Translation of "думает" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "думает" in a sentence and their spanish translations:

Том думает.

Tom piensa.

- Никто так не думает.
- Так никто не думает.

Nadie piensa eso.

- Том не думает так.
- Том так не думает.

Tom no piensa así.

Кто так думает?

- ¿Quién lo piensa?
- ¿Quién piensa eso?

Что думает Том?

¿Qué piensa Tom?

- Он думает, что я ревную.
- Он думает, я ревную.

- Él piensa que soy celoso.
- Él piensa que estoy celosa.

- Она постоянно думает о нём.
- Она всё время думает о нём.
- Она всё время о нём думает.
- Она постоянно о нём думает.

Ella siempre está pensando en él.

- Том думает, что ты лжёшь.
- Том думает, что ты врёшь.

Tom cree que estás mintiendo.

- Она постоянно думает о нём.
- Она постоянно о нём думает.

Ella siempre está pensando en él.

Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.

Todos piensan en cambiar el mundo, pero nadie piensa en cambiarse a sí mismo.

Том не думает, что Мэри говорит то, что действительно думает.

Tom no cree que Mary esté diciendo lo que en verdad piensa.

- Том думает, что знает всё.
- Том думает, что всё знает.

Tom piensa que lo sabe todo.

Большинство женщин думает так.

La mayoría de las mujeres piensan así.

Том думает, это нормально.

Tom piensa que eso es normal.

Том думает, что влюбился.

Tom cree que está enamorado.

Никто так не думает.

Nadie piensa eso.

- Том размышляет.
- Том думает.

Tom está pensando.

Она думает, я ревную.

- Ella piensa que soy celoso.
- Ella piensa que estoy celosa.

Он думает над проблемой.

Está pensando en el problema.

Том думает, мы умерли.

Tom piensa que estamos muertos.

Кто так не думает?

¿Quién no piensa así?

- Он думает только о себе.
- Он только о себе и думает.

- Él no piensa más que en sí mismo.
- Él solo piensa en sí mismo.

- Я знал, о чем она думает.
- Я знал, что она думает.

Sabía lo que ella estaba pensando.

- Он думает, что я её люблю.
- Он думает, что я влюблён в неё.
- Он думает, что я в неё влюблён.
- Он думает, что я люблю её.
- Он думает, что я влюбился в неё.

- Cree que estoy enamorado de ella.
- Cree que estoy enamorada de él.
- Cree que estoy enamorado de él.
- Cree que estoy enamorada de ella.

- Я уверен, что Том так не думает.
- Я уверена, что Том так не думает.
- Уверен, что Том так не думает.
- Уверена, что Том так не думает.

Estoy seguro de que Tom no piensa eso.

- Моя мать думает, что доктор - шарлатан.
- Моя мать думает, что врач - шарлатан.

- Mi madre piensa que el doctor es un charlatán.
- Mi madre piensa que el médico es un charlatán.

или может он так думает

o tal vez él piensa esto

Том думает, что тебе понравится.

Tom piensa que tú disfrutarás esto.

Том думает, что это смешно.

Tom piensa que eso es ridículo.

Том думает, что это безумие.

- Tom cree que eso es alocado.
- Tom cree que eso es absurdo.

Том думает, что это сработает.

Tom cree que eso servirá.

Она думает, что я дурак.

Ella piensa que soy bobo.

Том думает, что это правда.

Tom cree que eso es verdad.

Он думает, что он гений.

Él piensa que es un genio.

Том думает, что понимает женщин.

Tom piensa que entiende a las mujeres.

Том думает, что обнаружил Атлантиду.

Tom cree haber encontrado la Atlántida.

Никто уже так не думает.

Ya nadie piensa de esa manera.

Полиция думает, что Тома похитили.

La policía sospecha que han secuestrado a Tom.

Том думает только о Марии.

Tom solo piensa en María.

Том думает только о еде.

Tom solo piensa en comida.

Том думает, что Мэри лжёт.

Tom piensa que Mary miente.

Она думает, что я ревнив.

Ella piensa que soy celoso.

Она думает, что всегда права.

Ella piensa que siempre tiene razón.

Она думает, что умеет петь.

- Ella piensa que puede cantar.
- Ella cree que puede cantar.

Он думает, что все знает.

- Él piensa que lo sabe todo.
- Él cree que lo sabe todo.
- Él cree saberlo todo.

Что Том об этом думает?

¿Qué opina Tom de eso?

Том думает, что мы спятили.

Tom cree que estamos locos.

Он говорит то, что думает.

Él dice lo que piensa.

Она думает о предстоящем путешествии.

Está pensando en su próximo viaje.

Что Том думает о Мэри?

¿Qué piensa Tom de Mary?

Том думает, что Мэри виновна.

Tom piensa que Mary es culpable.

Том думает, что всё возможно.

Tom piensa que todo es posible.

Он думает о прошлогоднем снеге.

Piensa en la nieve del año pasado.

Том думает, что Мэри соврала.

Tom piensa que Mary mintió.

Она постоянно о нём думает.

Ella siempre está pensando en él.

Он думает только о себе.

Él solo piensa en sí mismo.

- Он думает, что самолёты безопаснее автомобилей.
- Он думает, что самолёты безопаснее, чем автомобили.

Él piensa que los aviones son más seguros que los autos.

- Всё, о чём он думает — зарабатывание денег.
- Он думает лишь о зарабатывании денег.

Él no piensa en nada más que en ganar dinero.

- Том думает, что его нога сломана.
- Том думает, что у него сломана нога.

Tom cree que su pierna está rota.

- Он не думает, что отец вернётся.
- Он не думает, что его отец вернётся.

Él no cree que su padre vaya a volver.

Но что есть я? Вещь, которая думает? Но что есть вещь, которая думает?

Pero entonces, ¿qué soy? Una cosa que piensa. Pero, ¿qué es una cosa que piensa?

- Том думает, что Мэри больше сорока лет.
- Том думает, что Мэри за сорок.

Tom cree que Mary tiene más de cuarenta.

- Том не думает, что это может случиться.
- Том не думает, что это случится.

Tom no cree que eso vaya a suceder.

- Том не так плох, как думает Мэри.
- Том не такой плохой, как думает Мэри.

Tom no es tan malo como Mary piensa que es.

- Том думает, что Мэри никогда не вернётся.
- Том думает, что Мэри уже не вернётся.

Tom cree que María no volverá nunca.

- Все так думают.
- Так думает каждый.

- Todos piensan así.
- Todo el mundo piensa de esa forma.
- Todos lo creen así.

Она всегда думает, что она права.

Ella siempre piensa que tiene razón.

Том думает, что это потеря времени.

Tom piensa que es una pérdida de tiempo.

Том всё время думает о Мэри.

Tom piensa en Mary todo el tiempo.

Что она думает о моей машине?

¿Qué piensa ella sobre mi auto?

Том думает, что все азиаты похожи.

- Tom piensa que todos los asiáticos se ven igual.
- Tom cree que todos los asiáticos se parecen.
- Tom piensa que todos los asiáticos se parecen.

Кого волнует, о чём думает Том?

¿A quién le importa qué piense Tom?

Она думает, что может это доказать.

Ella cree que lo puede demostrar.

Она думает только о зарабатывании денег.

- Ella solo piensa en ganar dinero.
- Ella no piensa en nada más que en ganar dinero.
- No piensa en nada que no sea ganar dinero.

Она сегодня думает только о футболе.

Hoy ella solo piensa en fútbol.

Сегодня она думает только о футболе.

Hoy ella solo piensa en fútbol.

Джефф думает, что никогда не влюбится.

Jeff piensa que nunca se va a enamorar.

Большинство людей думает, что я сумасшедший.

La mayoría de la gente cree que estoy loco.