Translation of "достигнет" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "достигнет" in a sentence and their spanish translations:

Он достигнет Киото послезавтра.

Él llegará a Kioto pasado mañana.

Никто не думал, что он этого достигнет.

Nadie pensaba que lo conseguiría.

В этом году безработица достигнет рекордного уровня.

Este año el desempleo alcanzará niveles récord.

экватор начнёт расширяться, пока не достигнет предельного размера.

el ecuador se hace cada vez más grande hasta que llega a un punto crítico.

Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня.

- Pasarán entre cinco y diez años antes de que la tecnología esté preparada.
- Pasarán de cinco a diez años antes que la tecnología esté lista.

Эта миссия будет считаться успешной, если зонд достигнет Плутона.

La misión será considerada un éxito si la sonda llega a Plutón.

Он никогда ничего не достигнет, если не будет работать упорнее.

Él nunca logrará nada a menos que trabaje más duro.

Я надеюсь, что это видео достигнет уполномоченных людей, и есть решение.

Espero que este video llegue a las personas autorizadas y haya una solución.

Предполагается, что производство стали в этом году достигнет 100 миллионов тонн.

- Se estima que este año la producción de acero alcanzará 100 millones de toneladas.
- Se estima que este año la producción de acero llegará a los 100 millones de toneladas.

- Я уверен, что он достигнет успеха.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что у него получится.
- Я уверена, что у него получится.

Estoy seguro de que triunfará.

- Я уверен в его успехе.
- Я уверена, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что он достигнет успеха.
- Уверен, что у него получится.
- Уверена, что у него получится.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверена в его успехе.
- Я уверен, что у него получится.
- Я уверена, что у него получится.

Estoy seguro de que él tendrá éxito.