Translation of "успешной" in French

0.005 sec.

Examples of using "успешной" in a sentence and their french translations:

Миссия была успешной.

La mission a été un succès.

Его попытка сбежать оказалась успешной.

- Sa tentative d'évasion fut couronnée de succès.
- Sa tentative d'évasion a réussi.

- Надеюсь, ваша командировка во Францию была успешной.
- Надеюсь, твоя командировка во Францию была успешной.

J'espère que votre voyage d'affaires en France a été une réussite.

Девяносто процентов успешной охоты происходит ночью.

Les lions tuent 90 % de leurs proies la nuit.

Ни одна страна не может считаться успешной,

Aucun pays ne peut réussir

Надеюсь, ваша командировка во Францию была успешной.

J'espère que votre voyage d'affaires en France a été une réussite.

независимо от того, какую версию вы считаете успешной,

quelle que soit la version que vous considérez comme

Также мы стали объектом успешной исследовательской работы под названием

On parle de nous également dans un article de recherche récompensé appelé

и направить капсулу к успешной стыковке с беспилотной ракетой-мишенью.

lui-même les manœuvres orbitales et guider la capsule vers un amarrage réussi avec une fusée cible sans pilote.

но я уверяю, что совместная работа с ООН может оказаться успешной.

mais je peux vous dire que travailler avec l'ONU peut mener au succès.

Если программа «Аполлон» должна была выжить, следующая миссия должна была быть успешной.

Si le programme Apollo devait survivre, la prochaine mission devait être un succès.

до бригадного генерала… и после успешной атаки при осаде Тулона назначили генералом

brigadier… et après avoir mené une attaque réussie au siège de Toulon, il est nommé général

- Надеюсь, твоя командировка во Францию была успешной.
- Надеюсь, твоя командировка во Францию прошла успешно.

J'espère que ton voyage d'affaires en France a été fructueux.