Examples of using "размера" in a sentence and their spanish translations:
Son más o menos del mismo tamaño.
Los zapatos son del mismo tamaño.
¿Qué número calza usted?
Eso depende del tamaño de la silla.
no importa cual sea su tamaño
Estas cajas son del mismo tamaño.
¿Talla grande o mediana?
Estos sombreros son del mismo tamaño.
- Todos son del mismo porte.
- Todas tienen el mismo tamaño.
¿De qué talla son estos zapatos?
Son más o menos del mismo tamaño.
- El precio depende del tamaño.
- El precio depende de la talla.
Llevo guantes de la talla seis.
Eso depende del tamaño de la silla.
¿De qué tamaño quiere usted la tarta?
Quisiera una talla mediana.
Una Luna de "habitabilidad" alrededor de un planeta "habitable"...
¿Tienen jeans de mi talla?
Quiero comprar un frigorífico grande.
Necesito una caja más o menos de este porte.
- Estas camisas son iguales. Son del mismo tamaño.
- Estas camisas son iguales. Son del mismo talle.
Tom no sabe cuánto calza Mary.
Ella vive sola en una casa de enormes dimensiones.
¡Necesito estos zapatos en la talla diez, por favor!
Las mujeres embarazadas suelen comprar bragas de una talla más grande.
No pude encontrar zapatos de mi número.
- Todos son del mismo porte.
- Todas tienen el mismo tamaño.
el ecuador se hace cada vez más grande hasta que llega a un punto crítico.
Mis zapatos son de la misma talla que los suyos.
¡Necesito estos zapatos en la talla diez, por favor!
En el mapa mercator se ven aproximadamente del mismo tamaño.
¿Tiene usted estos zapatos en mi tamaño?
¿Viste el tamaño de la cola de este lagarto?
Aquí vemos una nave espacial de tamaño medio a grande en 1990.
Una de mis maletas es grande y la otra mediana.
Tom tiene problemas encontrando su talla de zapato.
El corazón de una persona es más o menos el mismo tamaño que su puño.
Voy a usar un dispositivo mucho más pequeño, algo como esto.
aún caminamos, nos sentamos en sillas de este tamaño,
El enorme ahorro de peso significó que esta nave espacial podría lanzarse en un cohete más pequeño.
No había ningún sobrero en esa tienda que me quedara.