Translation of "размера" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "размера" in a sentence and their spanish translations:

- Они примерно одного размера.
- Они приблизительно одного размера.

Son más o menos del mismo tamaño.

Туфли одного размера.

Los zapatos son del mismo tamaño.

- Какого размера туфли Вы носите?
- Какого размера обувь ты носишь?

¿Qué número calza usted?

- Это зависит от размера стула.
- Это зависит от размера кресла.

Eso depende del tamaño de la silla.

независимо от их размера

no importa cual sea su tamaño

Эти коробки одинакового размера.

Estas cajas son del mismo tamaño.

Большого или среднего размера?

¿Talla grande o mediana?

Эти шляпы одного размера.

Estos sombreros son del mismo tamaño.

Они все одного размера.

- Todos son del mismo porte.
- Todas tienen el mismo tamaño.

Какого размера эти туфли?

¿De qué talla son estos zapatos?

Они приблизительно одного размера.

Son más o menos del mismo tamaño.

Цена зависит от размера.

- El precio depende del tamaño.
- El precio depende de la talla.

Я ношу перчатки шестого размера.

Llevo guantes de la talla seis.

Это зависит от размера кресла.

Eso depende del tamaño de la silla.

Торт какого размера Вы хотите?

¿De qué tamaño quiere usted la tarta?

Я бы хотел среднего размера.

Quisiera una talla mediana.

Идеальное соотношение размера Луны и планеты,

Una Luna de "habitabilidad" alrededor de un planeta "habitable"...

У вас есть джинсы моего размера?

¿Tienen jeans de mi talla?

Я хочу купить холодильник большого размера.

Quiero comprar un frigorífico grande.

Мне нужна коробка примерно такого размера.

Necesito una caja más o menos de este porte.

Эти рубашки одинаковые. Они одного размера.

- Estas camisas son iguales. Son del mismo tamaño.
- Estas camisas son iguales. Son del mismo talle.

Том не знает размера обуви Мэри.

Tom no sabe cuánto calza Mary.

Она живет одна в доме большого размера.

Ella vive sola en una casa de enormes dimensiones.

Мне нужны эти туфли десятого размера, пожалуйста!

¡Necesito estos zapatos en la talla diez, por favor!

Беременные женщины обычно покупают трусы большего размера.

Las mujeres embarazadas suelen comprar bragas de una talla más grande.

Я не смог найти ботинки своего размера.

No pude encontrar zapatos de mi número.

- Все они одинакового размера.
- У них у всех одинаковый размер.
- Они все одного и того же размера.

- Todos son del mismo porte.
- Todas tienen el mismo tamaño.

экватор начнёт расширяться, пока не достигнет предельного размера.

el ecuador se hace cada vez más grande hasta que llega a un punto crítico.

Моя обувь такого же размера, как и его.

Mis zapatos son de la misma talla que los suyos.

Будьте добры, мне нужны такие ботинки десятого размера.

¡Necesito estos zapatos en la talla diez, por favor!

На карте Меркатора они выглядят почти одинакового размера.

En el mapa mercator se ven aproximadamente del mismo tamaño.

Есть ли у вас эти туфли моего размера?

¿Tiene usted estos zapatos en mi tamaño?

Ты видел, какого размера хвост у этой ящерицы?

¿Viste el tamaño de la cola de este lagarto?

Так выглядел космический аппарат среднего размера в 1990 году.

Aquí vemos una nave espacial de tamaño medio a grande en 1990.

Один из моих чемоданов большой, а другой среднего размера.

Una de mis maletas es grande y la otra mediana.

У Тома проблемы с подбором размера при покупке обуви.

Tom tiene problemas encontrando su talla de zapato.

Сердце человека примерно того же размера, что и его кулак.

El corazón de una persona es más o menos el mismo tamaño que su puño.

Я буду использовать устройство значительно меньшего размера, как, например, вот это.

Voy a usar un dispositivo mucho más pequeño, algo como esto.

мы до сих пор ходим, сидим на стульях того же размера,

aún caminamos, nos sentamos en sillas de este tamaño,

Огромная экономия веса означала, что этот космический корабль можно запускать на одной ракете меньшего размера.

El enorme ahorro de peso significó que esta nave espacial podría lanzarse en un cohete más pequeño.

- В том магазине не было шляп, подходящих мне по размеру.
- В том магазине не было шапок подходящего мне размера.

No había ningún sobrero en esa tienda que me quedara.