Translation of "Пошли" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Пошли" in a sentence and their spanish translations:

Пошли.

Vamos.

Пошли?

- ¿Empezamos?
- ¿Nos vamos?

- Пошли.
- Начали!
- Пошли!
- Давай!
- Поехали!

¡Vamos!

- Пошли.
- Идем!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Айда!

- Vamos.
- ¡Vámonos!

- Собирайся и пошли!
- Собирайтесь и пошли!

¡Ponete las pilas y vamos!

Сойдет. Пошли.

Con eso bastará. Vamos.

Хорошо, пошли.

Bien, ¡vámonos!

Пошли, посмотрим.

¡Vamos, miremos!

Ладно, пошли.

Bien, vámonos.

- Пошли!
- Пойдём!

¡Ven!

- Пошли.
- Идём.

- Vámonos.
- Vamos.

Пошли нагрешим.

Ven a pecar conmigo.

Пошли домой!

¡Vámonos a casa!

Пошли уже.

Vayámonos ya.

- Они пошли на рыбалку.
- Они пошли рыбачить.
- Они пошли ловить рыбу.

- Se fueron a pescar.
- Se fueron de pesca.

- Пошли.
- Идем!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!
- Идём.

- Vámonos.
- Vamos.
- ¡Vámonos!
- ¡Órale!

- Пошли.
- Ну давай!
- Пошли!
- Давай!
- Да ладно!

¡Órale!

- Мы пошли на речку.
- Мы пошли к реке.
- Мы пошли на реку.

Fuimos al río.

Так, давайте. Пошли.

Bien. Vámonos.

Они пошли ты

Te fueron

Они пошли дальше.

Siguieron caminando.

Все пошли туда.

Todos fueron allá.

Куда они пошли?

¿A dónde fueron?

Мы пошли пешком.

Fuimos andando.

Пошли бы они!

¡Que se jodan!

А теперь пошли.

Ahora vámonos.

Ну, мы пошли.

Bueno, nos vamos.

- Мы пошли в парк фотографировать.
- Мы пошли в парк фотографироваться.

Fuimos al parque a hacer fotos.

Наверное, это выход. Пошли.

Será nuestra salida. Vamos.

мы пошли туда, подпрыгивая

fuimos allí rebotando

Пошли со мной, ладно?

Ven conmigo, ¿vale?

- Ладно, пошли.
- Хорошо, идём.

- Vale, vámonos.
- Vale, vamos.

Они пошли разными дорогами.

- Cada uno de ellos fue por un camino.
- Ellos se fueron por caminos separados.

Пошли поплаваем в реке.

Vamos a nadar en el río.

- Пошли спать.
- Пойдём спать.

Vayamos a dormir.

Пошли домой со мной.

- Ven a casa conmigo.
- Ven a mi casa conmigo.
- Vuelve a casa conmigo.

- Ну, поехали!
- Ну, пошли!

Aquí vamos.

- Ладно, пошли.
- Ладно, пойдём.

Pues vámonos.

- Давай споём.
- Пошли споём.

Ven a cantar conmigo.

Да пошли вы все!

¡Váyanse todos a cagar!

- Мы зашагали.
- Мы пошли.

- Empezamos a andar.
- Empezamos a caminar.

Мы пошли к реке.

Fuimos al río.

Все дети пошли спать.

Todos los niños fueron a acostarse.

Мальчики пошли на север.

Los chicos han ido al monte.

Они пошли на рыбалку.

- Se fueron a pescar.
- Se fueron de pesca.

- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Давайте!

- Ándale.
- ¡Órale!

- Пойдём пешком.
- Пошли пешком.

Caminemos.

Мы пошли в церковь.

Nos fuimos a la iglesia.

Мы пошли на пляж.

Fuimos a la playa.

Мы пошли в музей.

Fuimos al museo.

- Пойдём танцевать!
- Пошли танцевать!

¡Ven a bailar!

Когда они пошли домой?

¿Cuándo se fueron a casa?

Они пошли к воротам.

- Se dirigieron a la puerta.
- Andaron hacia la puerta.

Мальчики пошли в горы.

Los chicos han ido al monte.

Они пошли в зоопарк.

Fueron al zoo.

Пожалуйста, пошли книгу почтой.

Por favor envía el libro por correo.

Мы пошли на хоккей.

Fuimos a un partido de hockey.

- После завтрака мы пошли на прогулку.
- После завтрака мы пошли гулять.

Después del desayuno fuimos a pasear.

- Они пошли туда.
- Они поехали туда.
- Они туда пошли.
- Они туда поехали.

Ellos fueron ahí.

неквалифицированные учителя, которые пошли плохо

maestros no calificados que han salido mal

Пошли дожди и лагерь закрылся.

Llovió y el campamento de ganado se terminó,

Мы тоже пошли в храм.

Fuimos también al templo.

Мы все пошли отмечать карнавал.

Todos fuimos a festejar el carnaval.

Вчера они пошли в кино.

- Ayer fueron al cine.
- Anoche se fueron al cine.

Они все пошли в ресторан.

Todos fueron al restaurante.

Пошли мы все, кроме него.

Todos nosotros, excepto él, fuimos.

Мы пошли в итальянскую пиццерию.

Fuimos a una pizzería italiana.

Каникулы пошли тебе на пользу.

Las vacaciones te fueron provechosas.

- Пошли.
- Поехали.
- Пойдем.
- Пойдёмте.
- Идём.

¡Órale!

Мы пошли погулять в лес.

Nos dimos un paseo por el bosque.

Пошли сейчас. А то опоздаем.

Vámonos ya. Si no llegaremos tarde.

Мы пошли поиграть в парк.

Fuimos a jugar al parque.

Мы пошли по следам преступника.

Seguimos el rastro del criminal.

Лишь немногие не пошли туда.

Solo unas pocas personas no fueron.

Они пошли в разные стороны.

Se fueron en direcciones opuestas.

Потом мы пошли в театр.

Después fuimos al teatro.

Хочешь, чтобы мы пошли вместе?

¿Quieres que caminemos juntos?

Боже, пошли нам, пожалуйста, солнце!

¡Dios, envíanos el sol!

Том и Мэри пошли вместе.

Tom y Mary fueron juntos.

которые пошли в эту сферу,

que ingresaron a esos trabajos de venta,