Translation of "водительские" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "водительские" in a sentence and their spanish translations:

Водительские права есть?

¿Lleva el permiso de conducir?

Ваши водительские права просрочены.

Tu permiso de conducir ha caducado.

Покажите, пожалуйста, Ваши водительские права.

Muéstreme su permiso de conducción, por favor.

Я могу увидеть твои водительские права?

¿Puedo ver tu licencia de conducir?

Полицейский отобрал у Дэна водительские права.

La policía le confiscó a Dan el permiso de conducir.

Кто-то украл мои водительские права.

Alguien se robó mi licencia de conducir.

Для вождения тебе нужны водительские права.

Necesitas una licencia de conducir para poder conducir.

Всё, что тебе нужно, - получить водительские права.

- Lo único que tienes que hacer es conseguir un carnet de conducir.
- Todo lo que necesitas es conseguir una licencia de conducir.

Я недостаточно взрослый, чтобы получить водительские права.

- No tengo edad suficiente para sacarme el carnet de conducir.
- No tengo la edad suficiente para conseguir una licencia de conducir.

Он очень старается, чтобы получить водительские права.

Está empeñado en sacarse el carné de conducir.

После аварии у него отобрали водительские права.

Después del accidente le prohibieron conducir.

Мои водительские права действительны ещё три года.

Mi permiso de conducir es válido por otros tres años.

В прошлом месяце я продлил свои водительские права.

He renovado la licencia de conducir el mes pasado.

Когда Марии исполнится восемнадцать, она получит водительские права.

Cuando María cumpla dieciocho va a recibir su licencia de conducir.

У него забрали водительские права из-за неосторожной езды.

Le retiraron el carné de conducir debido a su conducción temeraria.

Теперь, когда тебе восемнадцать, ты можешь получить водительские права.

- Ahora que acabas de cumplir dieciocho, te puedes sacar el carnet de conducir.
- Ahora que tienes dieciocho años, puedes sacar una licencia de conducir.

- Она хочет получить водительские права.
- Она хочет получить права.

Ella quiere obtener una licencia de manejo.

Не думаю, что тебе будет очень трудно получить водительские права.

No creo que te resulte muy difícil obtener el permiso de conducir.

Я получил мои водительские права со второй попытки сдачи экзамена.

Yo obtuve mi licencia de conducir la segunda vez que traté de pasar el test de conductor.

- Разрешите взглянуть на Ваши водительские права.
- Можно взглянуть на ваши права?

¿Puedo ver su licencia de conducir, señor?

Том сказал, что не думает, что у Мэри есть водительские права.

Tom dijo que no creía que Mary tuviera carné de conducir.

- Кто-то украл мои водительские права.
- Кто-то украл моё водительское удостоверение.

Alguien se robó mi licencia de conducir.

- У тебя есть права?
- У Вас есть водительские права?
- У Вас есть права?

¿Tienes una licencia de manejo?

- Ты ещё слишком молод для того, чтобы получить водительские права.
- Ты ещё слишком молод для получения водительских прав.

Todavía eres demasiado joven para tener carnet de conducir.

- Я хочу, чтобы каждый показал мне своё водительское удостоверение.
- Я хочу, чтобы все показали мне свои водительские права.

- Quiero que todos me enseñen su carnet de conducir.
- Quiero que todos me muestren su licencia de conducir.

- У моей матери есть водительские права, но она не водит машину.
- У моей мамы есть права, но она не водит машину.
- У мамы есть права, но она не водит машину.

Mi mamá tiene licencia de conducir, pero no conduce un auto.