Translation of "нужны" in Finnish

0.021 sec.

Examples of using "нужны" in a sentence and their finnish translations:

- Тебе нужны деньги?
- Вам нужны деньги?

- Tarvitsetko rahaa?
- Tarvitsetteko rahaa?

- Всем нужны друзья.
- Каждому нужны друзья.

Kaikki tarvitsevat ystäviä.

- Нам нужны оба.
- Нам нужны обе.

- Me tarvitsemme molempia.
- Me tarvitsemme molemmat.

- Мне не нужны деньги.
- Мне деньги не нужны.
- Деньги мне не нужны.

En tarvitse rahaa.

- Вам нужны новые ботинки.
- Тебе нужны новые туфли.
- Тебе нужны новые ботинки.

- Sinä tarvitset uudet kengät.
- Sä tarviit uudet kengät.

- Тебе не нужны деньги.
- Вам не нужны деньги.

Et tarvitse rahaa.

- Мне нужны те ботинки.
- Мне нужны те туфли.

Tarvitsen niitä kenkiä.

Вам нужны ключи?

Tarvitsetteko avaimia?

Мне нужны ключи.

Minä tarvitsen avaimet.

Мне нужны добровольцы.

Tarvitsen vapaaehtoisia.

Ему нужны деньги.

Hän tarvitsee rahaa.

Тому нужны деньги.

Tomi tarvitsee rahaa.

Мне нужны ножницы.

Tarvitsen sakset.

Мне нужны доказательства.

Tarvitsen todisteita.

Мне нужны субтитры.

Tarvitsen tekstitykset.

Тебе нужны деньги?

Tarvitsetko rahaa?

Мне нужны друзья.

Tarvitsen ystäviä.

Тому нужны права.

Tomi tarvitsee ajokortin.

Вы нужны мне.

Tarvitsen sinua.

- Интересно, зачем нужны уроки.
- Интересно, зачем нужны домашние задания.

Mitäköhän varten läksyt ovat olemassa?

Для этого нужны перчатки.

Käsineitä on pakko käyttää.

Мне они нужны живыми.

- Tahdon heidät elävinä.
- Haluan heidät elävinä.

Мне нужны деньги Тома.

Tarvitsen Tomin rahat.

Мэри нужны новые туфли.

Mari tarvitsee uudet kengät.

Нам нужны эти деньги.

Me tarvitsemme rahoja.

Мне нужны мои очки.

- Mä tarviin mun silmälasei.
- Tarvitsen silmälasejani.

Тебе не нужны деньги.

- Et tarvitse rahaa.
- Sinä et tarvitse rahaa.

Мне нужны ваши мнения!

- Minä tarvitsen sinun mielipiteitäsi.
- Minä tarvitsen mielipiteitäsi.
- Tarvitsen sinun mielipiteitäsi.
- Tarvitsen mielipiteitäsi.

Мне нужны три добровольца.

Tarvitsen kolme vapaaehtoista.

Мне не нужны советчики.

Minä en tarvitse neuvonantajia.

Нам нужны талантливые люди.

Tarvitsemme lahjakkaita ihmisiä.

Мы нужны друг другу.

Me tarvitsemme toisiamme.

Мне нужны те ботинки.

- Tarvitsen nuo kengät.
- Tarvitsen niitä kenkiä.

Мне нужны новые ботинки.

- Tarvitsen uudet kengät.
- Minä tarvitsen uudet kengät.

Мне нужны новые сапоги.

Tarvitsen uudet saappaat.

Они нам не нужны.

Emme tarvitse niitä.

- Если тебе нужны деньги, я одолжу.
- Если вам нужны деньги, я одолжу.

Jos tarvitset rahaa, lainaan sitä sinulle.

- Марии нужна новая обувь.
- Марии нужны новые ботинки.
- Марии нужны новые туфли.

Mari tarvitsee uudet kengät.

Чтобы водить машину, нужны права.

Tarvitset ajokortin.

Мне нужны ключи от машины.

Tarvitsen autonavaimet.

Нам нужны более талантливые люди.

Tarvitsemme lahjakkaampia ihmisiä.

Детям не нужны собственные комнаты.

Lapset eivät tarvitse omia huoneitaan.

Интересно, зачем вообще нужны брови?

- Mitäköhän ihmettä varten kulmakarvat ovat olemassa?
- Mitäköhän virkaa kulmakarvoilla on?

Мне не нужны мнимые друзья.

Minä en tarvitse mitään hyvänpäivän tuttuja.

Растениям нужны вода и солнце.

Kasvit tarvitsevat vettä ja auringonvaloa.

Мне уже не нужны очки.

- En tarvitse enää silmälaseja.
- Mä en tarvii laseja enää.

- Зачем они тебе?
- Зачем они вам?
- Зачем они тебе нужны?
- Зачем они вам нужны?

- Miksi sinä tarvitset niitä?
- Miksi sinä tarvitset heitä?

- Мои ботинки слишком малы. Мне нужны новые.
- Мои ботинки очень малы. Мне нужны новые.

Kenkäni ovat liian pienet. Tarvitsen uudet.

Всем растениям нужны вода и свет.

Kaikki kasvit tarvitsevat vettä ja valoa.

И зачем только вообще нужны уроки?

Mitäköhän varten läksyt ovat olemassa?

Тебе нужны деньги, чтобы делать деньги.

Tarvitset rahaa takoaksesi rahaa.

- Ты нужен здесь.
- Вы нужны здесь.

Sinua tarvitaan täällä.

- Я больше не нуждаюсь в очках.
- Мне больше не нужны очки.
- Мне уже не нужны очки.

- En tarvitse enää silmälaseja.
- Mä en tarvii laseja enää.

Вам решать. Быстрее. Мы нужны Дане. Давайте!

Sinä päätät. Toimi ripeästi. Dana tarvitsee meitä.

...что нужны инфракрасные лучи, чтобы видеть происходящее.

että kameramme näkevät vain infrapunavaloilla, mitä tapahtuu.

- Мне нужны были деньги.
- Мне понадобились деньги.

Tarvitsin rahaa.

- Ему нужны помощники.
- Он нуждается в помощниках.

- Hän tarvitsee avustajia.
- Hän tarvitsee auttajia.
- Hän tarvitsee apulaisia.

- Мне нужны добровольцы.
- Мне нужно несколько добровольцев.

Tarvitsen vapaaehtoisia.

Том сказал мне, что ему нужны наличные.

- Tomi kertoi minulle tarvitsevansa jonkin verran käteistä.
- Tomi kertoi minulle tarvitsevansa käteistä.

- Ты нужен мне.
- Ты нужна мне.
- Ты мне нужен.
- Ты мне нужна.
- Вы мне нужны.
- Вы нужны мне.

- Minä tarvitsen sinua.
- Tarvitsen sinua.

В джунглях вам как никогда нужны ваши силы.

Yksi ympäristö, jossa ehdottomasti tarvitaan voimia, on viidakko.

Вам решать. Поторопитесь! Мы нужны Дане, ну же!

Sinä päätät. Toimi ripeästi, sillä Dana tarvitsee meitä.

- Мне нужны были деньги.
- Я нуждался в деньгах.

Tarvitsin rahaa.

- Им нужны новые ботинки.
- Им нужна новая обувь.

He tarvitsevat uudet jalkineet.

Я был молод, и мне нужны были деньги.

Olin nuori ja tarvitsin rahaa.

Когда нам нужны деньги, мы идём в банк.

Kun tarvitsemme rahaa, menemme pankkiin.

Как Тому, так и Мэри нужны новые ботинки.

Sekä Tomi että Mari tarvitsevat uudet kengät.

Мне не нужны твои деньги. Мне нужно твоё время.

En tarvitse rahaasi. Tarvitsen vain aikaasi.

- Ты нам нужен.
- Ты нам нужна.
- Вы нам нужны.

Tarvitsemme sinua.

Всё какое-то размытое. Думаю, мне нужны новые очки.

Kaikki näyttää sumealta. Taidan tarvita uudet silmälasit.

С такими друзьями, как Том, и враги не нужны.

Vihollisille ei ole tarvetta kun on Tomin kaltaisia ystäviä.

Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.

- Haluamme luontevia käännöksiä, emme sanatarkkoja käännöksiä.
- Haluamme luonnolliselta kuulostavia käännöksiä, emme suoria sanasta sanaan -käännöksiä.

Нам нужны яблоки, апельсины, хлеб и арахисовое масло из супермаркета.

Me tarvitsemme omenoita, appelsiineja, leipää ja maapähkinävoita supermarketista.

- Ты нам больше не нужен.
- Вы нам больше не нужны.

Me emme tarvitse sinua enää.

Мне не нужны твои деньги. Мне лишь нужно твоё время.

- En tarvitse rahaasi. Tarvitsen vain aikaasi.
- En tarvitse rahojasi. Tarvitsen vain aikaasi.

Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность.

Menestyäksesi elämässä tarvitset kahta asiaa: tietämättömyyttä ja itsevarmuutta.

- Для чего тебе деньги?
- Для чего вам нужны деньги?
- Зачем тебе эти деньги?
- Зачем вам эти деньги?
- Для чего тебе нужны деньги?
- Для чего вам деньги?

Mitä varten tarvitset rahaa?

- Вы нужны ей.
- Ты нужен ей.
- Ты нужна ей.
- Вы ей нужны.
- Она нуждается в тебе.
- Она нуждается в вас.
- Ты ей нужен.
- Ты ей нужна.

Hän tarvitsee sinua.

то понятно, что их основное оружие — это яд. Ему не нужны большие клешни.

jossa on paljon myrkkyä. Se ei tarvitse isoja piikkejä.

- Я не хочу твоих денег.
- Не нужны мне ваши деньги.
- Не нужны мне твои деньги.
- Не хочу я твоих денег.
- Не хочу я ваших денег.
- Я не хочу ваших денег.

En halua rahojasi.

Мне не нужны друзья. Они ведь всё равно только предают меня в конце концов.

- Minä en mitään ystäviä tarvitse. He vain kuitenkin pettävät minut.
- Mä mitään kavereita tarvii. Ne vaa kuitenki pettää mut.

- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.

Me haluamme kokonaisia lauseita.