Translation of "Соединенных" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Соединенных" in a sentence and their spanish translations:

Он из Соединенных Штатов.

Él es de los Estados Unidos.

на востоке Соединенных Штатов.

en la parte este de los Estados Unidos son probables.

Вашингтон - столица Соединенных Штатов Америки.

La capital de los Estados Unidos de América es Washington D.C.

Я никогда не был в Соединенных Штатах.

- Nunca he estado en Estados Unidos.
- No he estado nunca en los Estados Unidos.
- No he ido nunca a los Estados Unidos.

Моя сестра работает в посольстве Соединенных Штатов в Лондоне.

Mi hermana trabaja en la embajada de Estados Unidos en Londres.

Эта девушка исландка, но сейчас живет в Соединенных Штатах.

Esa chica es islandesa, pero ahora vive en los Estados Unidos.

В 1860 году Линкольн был избран президентом Соединенных Штатов Америки.

En 1860 Lincoln fue elegido presidente de los Estados Unidos.

- Вашингтон - столица Соединенных Штатов Америки.
- Вашингтон является столицей Соединённых Штатов.

Washington es la capital de los Estados Unidos.

Вы когда-нибудь были в Вашингтоне — столице Соединенных Штатов Америки?

- ¿Alguna vez ha ido usted a Washington, la capital de los Estados Unidos de América?
- ¿Alguna vez has ido a Washington, la capital de los Estados Unidos de América?

Изображение было мирным, но 1968 год был трудным для Соединенных Штатов.

La imagen era pacífica, pero 1968 había sido un año difícil para Estados Unidos.

Если вы хотите учиться в Соединенных Штатах, вам нужно получить студенческую визу.

Si quieres estudiar en Estados Unidos, necesitas conseguir una visa de estudiante.

Правительство Соединенных Штатов всегда относилось к Англии как к своей ручной собачке.

El gobierno de Estados Unidos siempre ha considerado a Inglaterra como su mascota.

Когда Кеннеди выступал перед конгрессом, у Соединенных Штатов было всего пятнадцать минут опыта

Cuando Kennedy se dirigió al Congreso, Estados Unidos tenía solo quince minutos de experiencia en

потому что ее степень не была такой хорошо в Соединенных Штатах, вы знаете, что

profesor porque su título no era tan bueno en los Estados Unidos sabes qué

Советский Союз никогда не допустит повсеместного разрушения почвы, преступного расхищения нефти, железа, меди и других природных ресурсов народа, что является одной из наиболее скандальных сторон современного капиталистическою режима в Соединенных Штатах.

La Unión Soviética nunca permitirá la destrucción extensa de la tierra, el robo criminal de petróleo, hierro, cobre y otros recursos naturales del pueblo, que es uno de los aspectos más controvertidos del régimen capitalista moderno en los Estados Unidos.