Translation of "востоке" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "востоке" in a sentence and their spanish translations:

- Солнце встаёт на востоке.
- Солнце восходит на востоке.

- El sol sale por el este.
- El sol se levanta por el este.

- Солнце всегда встаёт на востоке.
- Солнышко всегда встаёт на востоке.

El Sol siempre sale por el este.

на востоке Соединенных Штатов.

en la parte este de los Estados Unidos son probables.

Солнце встаёт на востоке.

- El sol sale por el este.
- El sol se levanta por el este.

Земля на северо-востоке равнинная.

La tierra al nordeste es llana.

Христианство зародилось на Ближнем Востоке.

El cristianismo se originó en el Medio Oriente.

Солнце не садится на востоке.

El sol no se pone por el este.

Солнце всегда встаёт на востоке.

El Sol siempre sale por el este.

из Мбайсе на юго-востоке Нигерии.

en Mbaise, en el suroeste de Nigeria.

Хорватия находится на юго-востоке Европы.

Croacia está en el sudeste de Europa.

Мой дядя живёт на востоке Испании.

Mi tío vive en el este de España.

Йемен — государство, расположенное на Ближнем Востоке.

Yemen es un país situado en el medio oriente.

Сколько стоит электричество на востоке Германии?

¿Cuánto cuesta la electricidad en el este de Alemania?

- Солнце восходит на востоке и заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке, а садится на западе.
- Солнце восходит на востоке, а заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

El Sol sale por el este y se pone por el oeste.

- Солнце восходит на востоке и заходит на западе.
- Солнце восходит на востоке, а заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

- El Sol sale por el este y se pone por el oeste.
- El sol sale del este y se pone en el oeste.

Солнце всходит на востоке и заходит на западе.

- El Sol sale por el este y se pone por el oeste.
- Amanece por el este y atardece por el oeste.

Солнце восходит на востоке и заходит на западе.

- El Sol sale por el este y se pone por el oeste.
- El sol sale del este y se pone en el oeste.
- El sol sale por el oriente y se pone por el occidente.

На востоке, отряды дофина соединяются с основной французской армией.

Al este, el contingente del delfín se une con el ejército francés principal.

Оттуда, где мы высадились, я знаю, что цивилизация на востоке,

Desde donde nos dejaron, sé que la civilización está al este,

Акупунктура — вид альтернативной медицины, которая пользуется популярностью на востоке Азии.

La acupuntura es una forma de medicina alternativa que es popular en el este de Asia.

Украинские власти приняли решение не останавливать военную операцию на востоке страны.

Las autoridades ucranianas tomaron la decisión de no detener la operación militar en el oriente del país.

Если бы ты родился на Ближнем Востоке, какую бы религию ты исповедовал?

Si hubieses nacido en Oriente Medio, ¿cuál sería tu religión?

Он так и не излечился от малярии, которую подхватил на Востоке во время войны.

Nunca superó del todo la malaria que cogió en el Este durante la guerra.

Ведущие политики трёх стран выразили серьёзную озабоченность в связи с последствиями военной операции на юго-востоке Украины.

Importantes políticos de tres países expresaron su seria preocupación con relación a las consecuencias de las operaciones militares en el sureste de Ucrania.

Большинство людей, которые пользуются вилками, живут в Европе, Северной и Латинской Америке; люди, использующие палочки для еды, живут в Восточной Азии, а люди, которые едят пальцами - в Африке, на Среднем Востоке, в Индонезии и Индии.

Las personas que usan tenedores mayormente son de Europa, América del Norte y Sur; los que usan palillos son del este de Asia y los que usan sus dedos son de África, Medio Oriente, Indonesia e India.