Translation of "живет" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "живет" in a sentence and their spanish translations:

- Где она теперь живет?
- Где она сейчас живет?

¿Dónde vive ella ahora?

Она живет неподалёку.

Vive aquí cerca.

Где живет Джон?

¿Dónde vive John?

И он там живет

Y el vive alli

Где живет твой дядя?

¿Dónde vive tu tío?

Кстати, где он живет?

Por cierto, ¿dónde vive él?

Она живет в Иокогаме.

Vive en Yokohama.

Он живет в роскоши.

Él vive en el lujo.

Он живет с родителями.

Él vive con sus padres.

Где она теперь живет?

- ¿Dónde vive ella ahora?
- ¿Ahora dónde vive él?

Здесь живет один медведь.

Aquí vive un oso.

Он живет здесь неподалеку?

¿Vive cerca de aquí?

Она живет в деревне.

- Ella vive en el campo.
- Ella vive en el país.

Мэри живет в Каире.

María vive en el Cairo.

Она живет в комфорте.

Ella vive con comodidad.

Брайан живет на холме.

Brian vive sobre la colina.

Он живет как король.

Él vive como un rey.

Кэрол живет в Чикаго.

Carol vive en Chicago.

«Он живет минимальной жизнью».

"él vive una vida mínima".

- Я спросил его, где он живет.
- Я спросил её, где она живет.

Le pregunté dónde vive.

важно то, что группа живет

lo que importa es que el grupo vive

Королева живет в Букингемском дворце.

La reina vive en el Palacio Buckingham.

Он живет в квартире один.

Él vive solo en un apartamento.

Он живет отдельно от родителей.

Él vive separado de sus padres.

Он живет один в лесу.

Él vive solo en el bosque.

Он живет в огромном доме.

Él vive en una casa enorme.

Сколько людей живет на Земле?

¿Cuántos humanos viven el la Tierra?

Он живет в своей машине.

Vive en su coche.

Санта живет на Северном полюсе.

- Santa Klaus vive en el Polo Norte.
- Papá Noel vive en el Polo Norte.

Моя бабушка живет в деревне.

Mi abuela vive en el campo.

Том видел, где Мэри живет.

Tom vio donde vive Mary.

Том живет с женой порознь.

Tom y su esposa viven por separado.

Вы знаете, где он живет?

¿Sabéis dónde vive él?

- Мой брат живет в Сан-Диего.
- Мой младший брат живет в Сан-Диего.

Mi hermano pequeño vive en San Diego.

- Мой старший брат живет в маленькой деревне.
- Мой старший брат живет в небольшой деревушке.

Mi hermano mayor vive en un pueblo pequeño.

Королевская семья живет в Императорском дворце.

La familia real vive en el Palacio Imperial.

Я спросил его, где он живет.

- Le pregunté dónde vivía.
- Le pregunté dónde vive.

Она живет в нескольких кварталах отсюда.

- Ella vive a unas manzanas de aquí.
- Ella vive a unas cuadras de aquí.

Он живет с нами по соседству.

Vive al lado de nosotros.

Эта маленькая девочка живет в Бразилии.

Esta niñita vive en Brasil.

В твоем городе живет много людей?

¿Viven muchas personas en tu ciudad?

Том живет в Чикаго уже год.

Tom vive en Chicago desde hace un año.

К сожалению, она живет за границей.

Lamentablemente, ella vive en el extranjero.

Кто-нибудь живет в этом доме?

¿Vive alguien en esa casa?

Он богат, но живет как нищий.

Es rico y vive como un mendigo.

На этом острове живет мало людей.

Poca gente vive en la isla.

Том живет с Марией в Мемфисе.

Tom vive con María en Memphis.

Мой дядя живет в Нью-Йорке.

- Mi tío vive en Nueva York.
- Mi tío vive en la ciudad de Nueva York.

Мой младший брат живет в Бостоне.

Mi hermano pequeño vive en Boston.

Мой старший брат живет в Бостоне.

Mi hermano mayor vive en Boston.

Её двоюродный брат живет в Европе.

- Su prima vive en Europa.
- Su primo vive en Europa.

Можешь сказать мне, где Том живет?

¿Podés decirme dónde Tom vive?

Мой брат живет в Сан-Диего.

Mi hermano vive en San Diego.

Том не живет рядом с работой.

Tom no vive cerca de su oficina.

Том не знает, где живет Мэри.

Tom no sabe dónde vive Mary.

Живет китовая акула, в основном, в одиночку...

La vida del tiburón ballena es principalmente solitaria.

она живет жизнью после мужа после свадьбы

ella vive una vida después de su esposo después del matrimonio

Хотя никто не живет, командуйте этими группами

Aunque nadie vive, comanda estos grupos

Она живет одна в доме большого размера.

Ella vive sola en una casa de enormes dimensiones.

Он — гражданин Великобритании, но живет в Индии.

Él es ciudadano británico, pero vive en la India.

Я даже не знаю, где Том живет.

Ni siquiera sé dónde vive Tom.

- Она живет неподалёку.
- Он тут недалеко живёт.

Vive aquí cerca.

Язык — это мир, в котором живет человек.

El lenguaje es el mundo en el que vive el hombre.

Знаешь ли ты, где живет миссис Хадсон?

¿Sabes dónde vive la señora Hudson?

- Здесь живет один медведь.
- Здесь живёт медведь.

Aquí vive un oso.

Мой старший брат живет в небольшой деревушке.

Mi hermano mayor vive en un pueblo pequeño.

Она живет с ним в маленькой квартире.

- Ella vive con él en un departamento pequeño.
- Ella vive con él en un pequeño apartamento.

Том пока ещё не живет в Бостоне.

Tom aún no vive en Boston.

И то, что здесь живет, здесь не останется.

Así, el animal que viva aquí no se quedará mucho tiempo más.

он живет плохой жизнью, но смеется над всем

vive una mala vida pero se ríe de todo

Мой дядя уже десять лет живет в Париже.

Mi tío ha vivido en París durante diez años.

У меня есть дядя, который живет в Киото.

Tengo un tío que vive en Kioto.

Мой двоюродный брат живет в самом сердце Парижа.

Mi primo vive en el corazón de París.