Translation of "Принимай" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Принимай" in a sentence and their spanish translations:

Не принимай антибиотики.

No tomes antibióticos.

- Принимай командование.
- Принимайте командование.

- Asume el mando.
- Toma el control.
- Encárgate tú.

- Принимай командование.
- Принимайте командование.
- Принимай на себя командование.
- Принимайте на себя командование.

- Toma el control.
- Hazte con el control.

- Принимай меня таким, какой я есть.
- Принимай меня такой, какая я есть.

Acéptame como soy.

- Не принимай всё слишком близко к сердцу.
- Не принимай всё слишком всерьёз.

No te tomes las cosas tan en serio.

- Не принимай это всерьёз. Я всего лишь шучу.
- Не принимай всерьез, просто шучу.

No me tomes en serio. Sólo estoy bromeando.

Принимай вещи такими, какие они есть.

Acepta las cosas como son.

Принимай это лекарство два раза в день.

Tómate esta medicina dos veces al día.

Не принимай это всерьёз. Я всего лишь шучу.

No me tomes en serio. Sólo estoy bromeando.

- Принимайте лекарство каждый час.
- Принимай лекарство каждый час.

Toma la medicina cada hora.

Не принимай всё, что болтает Том, за чистую монету.

¡No debes tomarte en serio todo lo que dice Tom!

- Принимайте это лекарство после еды.
- Принимай это лекарство после еды.

Tome este medicamento después de las comidas.

- Не воспринимай всё так серьёзно.
- Не принимай всё так всерьёз.

No te tomes las cosas tan en serio.

- Не принимай близко к сердцу.
- Не бери это близко к сердцу.

No te lo tomes a pecho.

- Принимайте это лекарство каждые четыре часа.
- Принимай это лекарство каждые четыре часа.

Tómate esta medicina cada cuatro horas.

- Принимайте это лекарство между приёмами пищи.
- Принимай это лекарство между приёмами пищи.

Tome este medicamento entre comidas.

- Принимай это лекарство два раза в день.
- Принимайте это лекарство два раза в день.

- Tómate esta medicina dos veces al día.
- Tómese esta medicina dos veces al día.

- Не воспринимай всё так серьёзно.
- Не принимай всё так всерьёз.
- Не воспринимайте всё так серьёзно.

No te tomes las cosas tan en serio.

- Не прими это на свой счёт.
- Не принимайте это на свой счёт.
- Не примите это на свой счёт.
- Не принимай это на свой счёт.

No es nada personal.