Translation of "командование" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "командование" in a sentence and their spanish translations:

- Принимай командование.
- Принимайте командование.

- Asume el mando.
- Toma el control.
- Encárgate tú.

- Принимай командование.
- Принимайте командование.
- Принимай на себя командование.
- Принимайте на себя командование.

- Toma el control.
- Hazte con el control.

Той весной Ланн возобновил командование авангардом,

Esa primavera, Lannes reasumió el mando de la vanguardia,

Вернувшись в командование пятым корпусом, Ланн был

De vuelta al mando del Quinto Cuerpo, Lannes estaba tan activo,

Адмиралтейство осуществляет высшее командование военным флотом государства.

El almirantazgo ejerce el mando supremo de la marina militar de un Estado.

В 1803 году Даву получил командование лагерем Брюгге,

En 1803, Davout recibió el mando del campo de Brujas,

Приняв командование третьим корпусом маршала Монси, Ланн разбил испанскую

Tomando el mando del Tercer Cuerpo del Mariscal Moncey, Lannes derrotó a un

В следующем году он принял командование пятым корпусом Grande Armée,

Al año siguiente tomó el mando del Quinto Cuerpo de la Grande Armée,

Когда Наполеон прибыл в Испанию, Бессьер получил командование Резервной кавалерией ...

Cuando Napoleón llegó a España, Bessières recibió el mando de la Caballería de Reserva ...

В августе он дал ему командование силами, следящими за Силезской

En agosto, le dio el mando de las fuerzas que vigilaban el ejército

Он отличился в нескольких действиях и был произведен в командование полком.

Se distinguió en varias acciones y fue ascendido a comandante del regimiento.

Старый соперник Ланна маршал Бессьер был передан под его временное командование.

El antiguo rival de Lannes, el mariscal Bessières, quedó bajo su mando temporal.

В 1798 году Массена получил свое первое независимое командование - армию Швейцарии.

En 1798 Masséna recibió su primer mando independiente, el Ejército de Suiza.

и другая, менее желанная награда - командование французскими войсками за вторжение в Португалию.

y otra recompensa menos bienvenida: el mando de las fuerzas francesas para la invasión de Portugal.

В 1808 году Бессьер получил свое первое крупное независимое командование на севере Испании.

En 1808, Bessières recibió su primer mando independiente importante en el norte de España.

В 1812 году он получил командование 10-м корпусом для вторжения в Россию.

En 1812, se le dio el mando del Décimo Cuerpo para la invasión de Rusia.

похвалы от Императора. Через несколько дней Ланн оставил свое командование и вернулся во Францию.

para elogios por parte del Emperador. En cuestión de días, Lannes renunció a su mando y regresó a Francia.

Но он действительно поверил мнению Дезе и отдал Даву командование своей армией, направлявшейся в Египет.

Pero sí confió en el juicio de Desaix y le dio a Davout un mando en su ejército, con destino a Egipto.

В 1805 году он был отозван на действительную службу и получил командование итальянской армией в

En 1805 fue llamado al servicio activo y se le dio el mando del Ejército de Italia en

Он больше никогда не занимал высшее командование, хотя был отозван в 1813 году для надзора за военным

Nunca volvió a tener un mando importante, aunque fue llamado en 1813 para supervisar un distrito

не в командовании армией, как он хорошо знал. Когда он ненадолго унаследовал командование итальянской армией в 1797 году,

no para el mando del ejército, como bien sabía. Cuando heredó brevemente el mando del Ejército de Italia en 1797,