Examples of using "Оставался" in a sentence and their spanish translations:
Me quedé con la pregunta:
Él estuvo soltero toda la vida.
Se quedó allí todo el tiempo.
Él se mantuvo en el trabajo todo el día.
¿Te quedaste en casa para estudiar para el examen?
Tom no quiere que me quede.
Durante mucho tiempo, el racismo fue un gran enigma para mí.
Ella le ordenó que se quedase aquí.
Se quedó en la cama porque se sentía mal.
Entonces, ¿por qué siguió siendo un museo durante 85 años?
Él se quedó en mi hogar por tres semanas.
Sin embargo, Berthier siguió siendo un lastre como comandante de campo.
Quiero que te quedes en donde estás.
Pensé que me iba a poner nervioso pero estuve más tranquilo que estate quieto.
Bueno, ¿sería una decisión equivocada si permaneciera como museo?
Si no quieres que esté aquí, me iré.
Después del incendio el olor a humo permanecía en el aire por más de un día.
Durante los Cien Días, Macdonald permaneció leal al Rey e intentó reunir
Me quedé en casa todo el día en vez de ir a laburar.
Me quedé allí durante cuatro semanas.
No quiero que te quedes.
Él se quedó en el hotel la mayor parte del día siguiente, hablando con sus amigos y seguidores.
Quiero que te quedes en la playa.
Se escapó de la cárcel hace treinta años y desde entonces ha sido un prófugo de la justicia.
Al principio, Otto quedó inmóvil, tan sorprendido y espantado que ni siquiera pensó en huir.
¿Te quedaste en casa para estudiar para el examen?