Translation of "Задать" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Задать" in a sentence and their spanish translations:

- Можно мне задать вопрос?
- Можно задать вопрос?

¿Puedo hacer una pregunta?

- Можно мне задать вопрос?
- Можно задать вопрос?
- Могу я задать один вопрос?

¿Puedo hacer una pregunta?

Задать вопрос Google

Pregúntale a Google

- Я хотел задать тебе вопрос.
- Я хотел задать вам вопрос.
- Я хотела задать тебе вопрос.
- Я хотела задать вам вопрос.

Quería hacerte una pregunta.

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?
- Можно задать Вам один вопрос?

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Могу я задать тебе вопрос?

- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?

- Я просто хотел задать вопрос.
- Я только хотел задать вопрос.

Solo quería hacer una pregunta.

- Можно задать вопрос?
- Могу я задать тебе вопрос?
- Можно спросить?

- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Te puedo hacer una pregunta?

- Могу я задать несколько вопросов?
- Можно мне задать несколько вопросов?

¿Puedo hacer algunas preguntas?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?

¿Puedo hacerles una pregunta?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Могу я спросить?
- Можно задать тебе один вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?
- Можно задать Вам один вопрос?

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Te puedo hacer una pregunta?

Позвольте задать вам вопрос:

Ahora déjenme preguntarles esto:

Хочу задать вам вопрос.

Y entonces les hago una pregunta.

Позволь задать глупый вопрос.

Déjame hacer una pregunta estúpida.

- Я хотел бы задать тебе вопрос.
- Я хотела бы задать тебе вопрос.
- Я хотел бы задать вам вопрос.
- Я хотела бы задать вам вопрос.

Me gustaría hacerte una pregunta.

- Можно мне задать вам личный вопрос?
- Можно мне задать тебе личный вопрос?
- Можно мне задать вам интимный вопрос?
- Можно мне задать тебе интимный вопрос?

¿Puedo hacerte una pregunta personal?

- Я могу задать тебе личный вопрос?
- Можно задать вам личный вопрос?

¿Puedo hacerte una pregunta personal?

- Можно задать Вам нескромный вопрос?
- Я могу задать Вам нескромный вопрос?

¿Puedo hacerle una pregunta indiscreta?

- Я хочу задать тебе несколько вопросов.
- Я хочу задать вам несколько вопросов.
- Я хочу задать тебе кое-какие вопросы.
- Я хочу задать вам кое-какие вопросы.

Te quiero hacer algunas preguntas.

- Я просто хочу задать вам вопрос.
- Я только хочу задать вам вопрос.

Solo quiero hacerte una pregunta.

- Вы можете задать мне любой вопрос.
- Ты можешь задать мне любой вопрос.

Puede preguntarme lo que quiera.

- Я хочу задать тебе несколько вопросов.
- Я хочу задать вам несколько вопросов.

Tengo algunas preguntas para ti.

- Я хочу задать тебе один вопрос.
- Я хочу задать вам один вопрос.

Quiero preguntarte algo.

- Я хотел бы задать два вопроса.
- Я хотела бы задать два вопроса.

Quisiera hacer dos preguntas.

Можно задать Вам пару вопросов?

¿Puedo hacer un par de preguntas?

Я бы хотел задать вопрос.

- Me gustaría hacer una pregunta.
- Me gustaría preguntar.

Можно задать вам несколько вопросов?

¿Puedo hacer algunas preguntas?

Можно задать тебе один вопрос?

¿Te puedo hacer una pregunta?

Вы хотите задать мне вопрос?

¿Quiere usted hacerme alguna pregunta?

Могу я задать несколько вопросов?

¿Puedo hacer un par de preguntas?

Я должен задать тебе вопрос.

Tengo que hacerte una pregunta.

Позвольте мне задать другой вопрос.

Permítanme hacer otra pregunta.

Могу я задать вам вопрос?

¿Te puedo hacer una pregunta?

Можно задать вам один вопрос?

- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?

- Я просто хотел задать тебе один вопрос.
- Я только хотел задать вам один вопрос.
- Я только хотел задать тебе один вопрос.
- Я просто хотел задать вам один вопрос.

Solo quise hacerte una pregunta.

- Я хочу задать тебе один простой вопрос.
- Я хочу вам задать один простой вопрос.

Te quiero hacer una sencilla pregunta.

- Я просто хочу задать вам несколько вопросов.
- Я просто хочу задать тебе несколько вопросов.

Solo quiero hacerte unas pocas preguntas.

- Вы хотите задать мне какие-то вопросы?
- Ты хочешь задать мне какие-то вопросы?

¿Quieres hacerme algunas preguntas?

- Мне нужно задать вам ещё несколько вопросов.
- Мне надо задать вам ещё несколько вопросов.

Tengo que hacerle unas cuantas preguntas más.

- Я хочу задать тебе ещё несколько вопросов.
- Я хочу задать вам ещё несколько вопросов.

Quiero hacerte algunas preguntas más.

Далее Сократ решает задать ряд вопросов,

Y luego Sócrates decide hacer preguntas

если кто-то хочет задать вопросы

si alguien quiere hacer preguntas

Я хотел бы задать два вопроса.

- Quisiera hacer dos preguntas.
- Me gustaría formular dos preguntas.

Можно задать тебе несколько интимный вопрос?

¿Puedo hacerte una pregunta un poco íntima?

Ученик поднял руку, чтобы задать вопрос.

El alumno levantó la mano para hacer una pregunta.

Могу я задать тебе нескромный вопрос?

¿Puedo hacerle una pregunta indiscreta?

Я поднял руку, чтобы задать вопрос.

- Yo alcé mi mano para hacer una pregunta.
- Levanté la mano para preguntar.

- Можно мне задать вопрос?
- Можно спросить?

¿Puedo hacer una pregunta?

Он поднял руку, чтобы задать вопрос.

Él levantó la mano para hacer una pregunta.

Мне нужно задать тебе глупый вопрос.

Necesito hacerte una pregunta tonta.

Я могу задать тебе личный вопрос?

¿Puedo hacerte una pregunta personal?

Прости, можно задать тебе один вопрос?

Perdona, pero ¿puedo preguntarte una cosa?

Мужчина поднял руку, чтобы задать вопрос.

El hombre levantó la mano para hacer una pregunta.

Том хочет задать тебе несколько вопросов.

Tom quiere hacerte algunas preguntas.

Я могу задать тебе несколько вопросов?

- ¿Te puedo hacer unas preguntas?
- ¿Te puedo preguntar algunas cosas?

Такэси поднял руку, чтобы задать вопрос.

Takeshi levantó la mano para hacer una pregunta.

Том хотел задать Мэри один вопрос.

Tom le quiere hacer una pregunta a Mary.

Я могу задать вам несколько вопросов?

¿Puedo hacerle un par de preguntas?

- Я бы хотел только задать Тому один вопрос.
- Я только хотел бы задать Тому один вопрос.

Solo quisiera hacerle a Tom una pregunta.

- Я мог бы задать тебе тот же вопрос.
- Я мог бы задать вам тот же вопрос.

Yo podría hacerles la misma pregunta.

- Я хотел задать вам несколько вопросов о Томе.
- Я хотела задать вам несколько вопросов о Томе.

Yo quería hacerles varias preguntas sobre Tom.

- Я хотел бы сам задать Тому этот вопрос.
- Я хотела бы сама задать Тому этот вопрос.

Me gustaría yo mismo preguntarle eso a Tomás.

Для начала хочу задать вам несколько вопросов.

Me gustaría empezar, si me permiten, haciéndoles unas preguntas.

но они не умеют правильно задать вопросы.

pero carecía de la capacidad de hacer sus preguntas correctamente

Могу я задать тебе ещё несколько вопросов?

- ¿Puedo hacerte algunas preguntas más?
- ¿Puedo hacerle unas preguntas más?

Я просто хочу задать вам несколько вопросов.

Solo quiero hacerte algunas preguntas.

Я только хочу задать Тому несколько вопросов.

Solo quiero hacerle unas pocas preguntas a Tom.

Я хочу задать тебе один простой вопрос.

Te quiero hacer una sencilla pregunta.

Я позвонил тебе сюда, чтобы задать вопрос.

Te llamé acá para hacerte una pregunta.

Я собирался задать тебе тот же вопрос.

Te estaba por hacer la misma pregunta.

Могу я задать тебе вопрос личного характера?

¿Puedo hacerte una pregunta personal?

Я лишь хотел задать тебе несколько вопросов.

Solo quería hacerte unas pocas preguntas.

Ты хочешь задать мне какие-то вопросы?

¿Quieres hacerme algunas preguntas?

Я хотел бы задать тебе один вопрос.

Me gustaría hacerte una pregunta.

Я хотел бы задать вопрос по-другому.

Me gustaría preguntarlo de otra manera.

Я хочу задать тебе ещё несколько вопросов.

Quiero hacerte algunas preguntas más.

Вы можете задать этот вопрос на Quora

Puedes hacer esa pregunta en Quora

отвечать вам или вам может задать вопрос,

para responder a usted o a usted puede hacer una pregunta como,

- У меня всё ещё много вопросов, которые я хочу тебе задать.
- Я хочу задать тебе ещё много вопросов.

Todavía tengo muchas preguntas que quiero hacerte.

Я хотел бы задать вам сейчас несколько вопросов.

Me gustaría hacerle algunas preguntas.