Translation of "Богом" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Богом" in a sentence and their spanish translations:

- Клянусь перед Богом.
- Богом клянусь.

Lo juro por Dios.

- Иди с Богом!
- Ступай с Богом!

¡Ve con Dios!

Наказан богом

Castigado por dios

буквально переданным Богом человеку.

entregado literalmente de Dios al hombre.

Все люди равны перед Богом.

Todos los hombres son iguales ante Dios.

Я не вру. Богом клянусь!

No estoy mintiendo, ¡Lo juro por Dios!

Мы все равны перед Богом.

Ante Dios todos somos iguales.

Он был для своего народа богом.

Él era un dios para su gente.

Осирис был богом растительности и мёртвых.

Osiris era el dios de la vegetación y de los muertos.

Клянусь Богом, что не убивал Тома.

Juro por Dios que no maté a Tom.

Том думал, что он исцелен Богом.

Tom pensó que fue sanado por Dios.

Я должна была чувствовать себя оставленной Богом,

En un momento en el que me debería sentir abandonada por Dios,

Пришёл человек, посланный Богом; его звали Иоанн.

Fue un hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan.

Клянусь Богом, что я буду говорить правду.

Juro por Dios que voy a decir la verdad.

Христом-богом прошу — оставьте меня в покое!

¡Te lo pido en nombre de Dios, déjame tranquilo!

В греческой мифологии Арес был богом войны.

En la mitología griega, Ares era el dios de la guerra.

Том не знает разницы между богом и дьяволом.

Tom no sabe la diferencia entre Dios y el Diablo.

В этой забытой богом деревне большинство крестьян неграмотны.

En este pueblo de mala muerte, la mayoría de los campesinos son analfabetos.

Бог внутри меня говорит с Богом внутри вас.

Dios dentro de mí habla a Dios dentro de ti.

Бессмертие есть не что иное, как единение с Богом.

La inmortalidad no es más que la unión con Dios.

будто Великий Руководитель был Богом и даже не ходил в уборную,

incluso creía que el líder era Dios y que ni siquiera iba al baño,

Буш считает, что он был послан Богом, чтобы установить на Земле справедливость.

Bush piensa que fue enviado por Dios para establecer la justicia en la Tierra.

Марадона был полубогом. С мячом он был богом. Без мяча он был человеком.

Maradona era un semidiós. Con la pelota, era un dios. Sin la pelota, era humano.

- Перед Богом все равны.
- Все мы рабы Божьи.
- В глазах Бога все люди равны.

Todos los hombres son iguales a los ojos de Dios.

Талант даётся Богом — будь скромен. Славой награждают люди — будь благодарен. Самодовольство исходит от тебя самого — будь осторожен.

El talento es dado por Dios; sea humilde. La fama es dada por el hombre; sea agradecido. La presunción es autoconcebida; tenga cuidado.

Вчера я стал богом, но мне показалось, что это слишком скучно, так что сегодня я стал дьяволом.

Ayer me convertí en Dios, pero me pareció algo aburrido, de modo que hoy me he convertido en diablo.

Я говорю на испанском с Богом, на итальянском с женщинами, на французском с мужчинами и на немецком с моей лошадью.

Hablo en español con Dios, en italiano con las mujeres, en francés con los hombres y en alemán a mi caballo.