Translation of "Ближе" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Ближе" in a sentence and their spanish translations:

- Приблизься.
- Подойди.
- Подойди ближе.
- Подойдите ближе.

Acercate.

ещё ближе,

aún más cerca.

Как ближе?

¿Por dónde queda más cerca?

- Переходи ближе к делу.
- Ближе к делу!
- Переходите ближе к делу.

- Ve al grano.
- Vaya al grano.

- Давай ближе к делу!
- Ближе к делу!

- Ve al grano.
- ¡Ve al grano!
- Vaya al grano.

- Переходи ближе к делу.
- Ближе к делу!

Ve al grano.

Подойди чуть ближе.

Venga un poco más cerca.

Том подошёл ближе.

Tom se acercó.

Я подошёл ближе.

Me acerqué.

Давай ближе к делу!

¡Ve al grano!

- Давайте перейдём к делу.
- Давайте ближе к делу.
- Давай ближе к делу.

Vayamos al meollo.

нам просто нужно быть ближе.

simplemente tenemos que estar cerca.

Акулы заплывали ближе к заливу.

Los tiburones se acercaban a la bahía.

Будущее ближе, чем ты думаешь.

El futuro está más cerca de lo que crees.

ближе всего к нашей душе лежит

en la capa más cercana a nuestras almas,

Затем я прошу их подойти ближе,

Y les pido que se acerquen,

Флот Олафа сдался ближе к вечеру.

Para ya pasada la tarde, el barco de Olaf está rodeado.

Но ближе к земле так темно...

Pero, en el suelo, está tan oscuro

В шахматах слон ближе к ферзю.

En el ajedrez, el alfil está más cerca de la dama.

Этот день намного ближе, чем вы думаете.

Ese día puede estar más cerca de lo que piensan.

ближе к середине начинают пользоваться зубной щёткой,

en el medio, ya se usa un cepillo de dientes,

- Увидимся после обеда.
- Увидимся ближе к вечеру.

Te veré de nuevo esta tarde.

Держи друзей близко, а врагов ещё ближе.

Mantente cerca de tus amigos, pero más cerca de tus enemigos.

В шахматах слоны находятся ближе к королям.

En el ajedrez, los alfiles están más cerca de los reyes.

Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма.

La comedia es mucho más cercana a la vida real que el drama.

- Какая планета ближе всего к Солнцу?
- Какая планета самая близкая к Солнцу?
- Какая планета ближе всего расположена к Солнцу?

¿Qué planeta está más cercano al Sol?

В нашей семье я была ближе всех к бабушке.

De toda mi familia, me sentí más parecida a mi abuela.

Мне не кажется, что мы ближе к этим обломкам.

No creo estar muy cerca de esos restos.

И наоборот, те, у кого оценки ближе к середине,

En cambio, aquellos que responden más cerca del promedio

- Чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь.
- Близость порождает пренебрежение.

La familiaridad engendra desprecio.

из-за этой ситуации летучие мыши становятся ближе к людям

Debido a esta situación, los murciélagos se acercan a las personas

Чем дольше человек живёт, тем ближе он подходит к смерти.

Cuanto más tiempo vive un hombre, más cerca está de la muerte.

и всё, он моментально станет к тебе ближе и, главное, понятнее.

y en un momento la persona se volverá más cercana y entendible.

Чем дальше мы от одной катастрофы, тем ближе мы к следующей.

Cuanto más lejos estamos de un desastre, más cercano estamos del siguiente.

Какой язык в плане звучания ближе к арабскому, испанский или португальский?

¿Cuál es más próximo al árabe en cuanto al sonido, el español o el portugués?

Сократ сказал: «чем меньше человеку нужно, тем ближе он к богам».

Sócrates dijo, "aquellos que quieren poca cosa están más cerca de los dioses".

Знаете ли вы, что Окинава ближе к Китаю, чем к Хонсю?

¿Estás consciente de que Okinawa está más cerca de China que a Honshu?

На самом деле, лошади ближе к носорогам и тапирам, чем к оленям.

Los caballos en realidad están más cercanamente relacionados a los rinocerontes y tapires que a los ciervos.

- Какая планета ближе всего к Солнцу?
- Какая планета самая близкая к Солнцу?

¿Cuál es el planeta que está más cerca del sol?

- Вечность - это долго, особенно ближе к концу.
- Вечность - это долго, особенно под конец.

La eternidad es muy larga, sobre todo cerca del final.

Кружки сохранят свою форму, но будут тем больше, чем ближе к полюсам они находятся.

Los círculos conservan su forma pero se agrandan cuanto más cerca se obtienen los polos.

"Том!" - "Мэри?" - "Возможно ли, что мы когда-либо станем друг другу ближе, чем в этом предложении?"

«¡Tom!» «¿Mary?» «¿Es posible que nunca estemos más cerca que en esta frase?»

речь идет о том, чтобы подтолкнуть себя как можно ближе к этой стороне, насколько это возможно.

es sobre empujarte lo razonablemente posible más cerca a este lado.

Том, отстав на десять слов, не мог хорошенько разглядеть это слово. Мэри, которая была ближе, ему его описала.

Tom, que estaba diez palabras antes, no veía bien esta palabra. Mary, que estaba más cerca, se la describió.