Translation of "чуть" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "чуть" in a sentence and their hungarian translations:

Чуть-чуть.

Egy kissé.

- Подождите ещё чуть-чуть.
- Подожди ещё чуть-чуть.

Várj egy kicsit tovább!

- Почти.
- Еще чуть-чуть.

Csaknem.

- Совсем немного.
- Совсем чуть-чуть.

- Csak nagyon kicsit.
- Csak egy keveset.
- Éppen csak valamennyit.

- Подожди секундочку.
- Подожди чуть-чуть.

Várj egy cseppet!

Я увеличу масштаб совсем чуть-чуть.

Belezoomolok egy kicsit,

- Да, немного.
- Да, немножко.
- Да, чуть-чуть.

Igen, egy kicsit.

- Ты чуть не умер.
- Ты чуть не умерла.
- Вы чуть не умерли.

Majdnem meghaltál.

- Тома чуть не поймали.
- Том чуть не попался.

Majdnem elkapták Tomit.

- Я чуть не утонул.
- Я чуть не утонула.

Majdnem megfulladtam.

Чуть больше двух.

Kettő körüli.

- Их чуть не раздавил грузовик.
- Их чуть не сбил грузовик.

Majdnem elütötte őket egy kamion.

- Я едва знаю Тома.
- Я совсем чуть-чуть знаю Тома.

Szinte nem is ismerem Tomit.

- Я чуть не убил Тома.
- Я Тома чуть не убил.

Majdnem megöltem Tomot.

Она чуть не утонула.

Majdnem megfulladt.

Ты можешь чуть помедленнее?

Le tudnál lassítani egy kicsit?

Ребёнок чуть не утонул.

- A gyermek majdnem megfulladt.
- Majdnem megfulladt a gyerek.

Меня чуть не поймали.

Majdnem elkaptak.

Я перезвоню чуть позже.

Egy kicsit később visszahívlak.

Том чуть не рассмеялся.

Tomi majdnem elnevette magát.

Том чуть не утонул.

Tom majdnem megfulladt.

Том чуть не умер.

Tom majdnem meghalt.

Он чуть постарше меня.

Valamivel idősebb nálam.

Она чуть не умерла.

Majdnem meghalt.

- Я немного говорю по-французски.
- Я чуть-чуть говорю по-французски.

- Egy kicsit beszélek franciául.
- Tudok franciául beszélni egy kicsit.

И вот наконец это происходит. Я протягиваю ей руку. Совсем чуть-чуть.

És aztán megtörtént. Egy kicsit előrenyújtottam a kezemet.

- Происшествие чуть не стоило ему жизни.
- Авария чуть не стоила ему жизни.

A baleset majdnem az életébe került.

- Том чуть со стула не упал.
- Том чуть не упал со стула.

Tom majdnem leesett a székéről.

- Вам, вероятно, следует говорить чуть помедленнее.
- Тебе, наверное, стоит говорить чуть помедленнее.

Beszélhetnél egy kicsit lassabban is.

- Я чуть не свалился с обрыва.
- Я чуть не упал с обрыва.

Majdnem leestem a szikláról.

достойны чуть большего, чем другие.

az többet ér náluk.

Это заняло чуть больше часа.

- Bő egy órán át tartott.
- Alig tartott tovább egy óránál.

Пожилую женщину чуть не сбило.

Az idős nőt majdnem elütötték.

Диаметр отверстия был чуть больше.

A lyuk átmérője kicsit nagyobb volt.

Её чуть не сбил автомобиль.

Majdnem elütötte egy autó.

Одну старушку чуть не сбили.

Az idős nőt majdnem elütötték.

Старика чуть не сбила машина.

Az öreg majdnem összeütközött egy autóval.

Её чуть не сбил велосипедист.

Majdnem elütötte egy kerékpár.

Меня чуть не сбил грузовик.

Majdnem elütött egy kamion.

Я чуть не потерял сознание.

Majdnem elájultam.

Они меня чуть не убили.

Majdnem megöltek.

Её чуть не сбила машина.

Majdnem elütötte egy autó.

Меня чуть не сбила машина.

Majdnem elgázoltak.

Она чуть не потеряла сознание.

Majdnem elájult.

- Вода еле тёплая.
- Вода чуть тёплая.

- A víz langyos.
- Langyos a víz.
- Kézmeleg a víz.

Девочка чуть не потерялась в толпе.

A fiúcska majdnem elveszett a tömegben.

Я в Китае чуть меньше месяца.

Kevesebb, mint egy hónapja vagyok Kínában.

Мы чуть не опоздали на поезд.

Majdnem lekéstük a vonatot.

Я чуть со стыда не сгорел.

Majd elsüllyedek a szégyentől.

Услышав это, я чуть не умер.

Ezt hallván majdnem meghaltam.

Он будет дома чуть раньше пяти.

Valamivel öt előtt otthon lesz már.

Несколько раз нас чуть не поймали.

Néhányszor majdnem elkaptak bennünket.

- Говори чуть громче.
- Говори немного громче.

Beszélj egy kicsit hangosabban.

Том чуть не пролил свой кофе.

Tom majdnem kiöntötte a kávéját.

Том чуть не упал в обморок.

Tom majdnem elájult.

Я чуть не умер от смущения.

Nem voltam se élő, se holt, olyan zavarban voltam.

Мэри чуть не упала в обморок.

Mari majdnem elájult.

- Я чуть не утонул.
- Я едва не утонул.
- Я почти утонул.
- Я чуть не утонула.

Majdnem megfulladtam.

что люди, достигшие чуть больше, чем другие,

hogy szerinte, aki többet ért el az életben, mint társai,

на мой взгляд, возможно, чуть менее вдохновляющая

ám olyasféle, ami szerintem kevésbé magasröptű

- Ей хотелось плакать.
- Она чуть не плакала.

Sírni volt kedve.

Ты чуть не наступил собаке на хвост.

Majdnem ráléptél a kutya farkára.

- Подойди чуть ближе.
- Подойди поближе.
- Подойдите поближе.

Gyere kicsit közelebb.

Я чуть не оказался вовлечённым в преступление.

Majdnem bűnügybe keveredtem.

- Я почти сдался.
- Я чуть не сдался.

Majdnem föladtam.

- Я почти выиграл.
- Я чуть не выиграл.

Majdnem nyertem.

Полтора года назад я чуть не умер.

Másfél éve majdnem meghaltam.

Ты не мог бы говорить чуть погромче?

Nem tudnál egy kicsit hangosabban beszélni?

- Том чуть не плакал.
- Тому хотелось плакать.

Tominak sírhatnékja volt.

Она чуть не вышла за него замуж.

Majdnem hozzáment.

- Он так смеялся, что чуть не упал со стула.
- Он так смеялся, что чуть не свалился со стула.

Úgy nevetett, hogy majd' leesett a székről.

- Добавьте ещё немного перца.
- Добавьте чуть побольше перца.

Tegyél hozzá még egy kis borsot.

- Вода была еле тёплая.
- Вода была чуть тёплая.

A víz langyos volt.

А что у сезонного гриппа? Чуть больше единицы.

Na és a szezonális influenzáé? Épp csak egy feletti.

Я чуть с ума не сошёл от страха.

Páni félelem kerített hatalmába.

Сегодня тебе следует постараться лечь спать чуть пораньше.

Kicsit korábban kellene ma este lefeküdnöd.

Я думаю, что вам следует говорить чуть медленнее.

Szerintem kicsit lassabban kellene beszélned.

Я чуть свой мобильный в бассейн не уронил.

Csaknem beleejtettem a mobilomat a medencébe.

Смотри, что делаешь. Ты чуть Тома не убил!

Figyelj oda, mit csinálsz! Majdnem megölted Tom-ot.

Этот грузовик чуть не переехал мальчика на улице.

Épp hogy csak nem ütötte el a kamion a fiút az úton.

Я от страха чуть в штаны не наделал.

A félelemtől majdnem becsináltam a nadrágomba.

Том мне чуть рёбра не сломал, когда обнимал.

Tom majdnem elrepesztette a bordáimat, mikor megölelt.

в стране с населением чуть больше девять миллионов человек,

a több mint kilencmillió lakosú országban,

- Меня чуть не сбила машина.
- Меня почти сбила машина.

Majdnem elütött egy autó.

Когда я переходил улицу, меня чуть не сбила машина.

Miközben átkeltem az úton, majdnem elütött egy autó.

Думаю, в следующий раз нам нужно постараться чуть больше.

Azt javaslom legközelebb erősebben próbálkozzunk.

Она чуть не сошла с ума после смерти ребенка.

Szinte megőrült a fájdalomtól miután a gyermek meghalt.

Я чуть не забыл сказать, что Мэри в больнице.

Majdnem elfelejtettem mondani, hogy Mária kórházban van.

Мне просто нужно чуть больше грима, и всё будет путём.

Csak egy kicsivel többet sminkelek, és minden rendben lesz.

- Я чуть не уронила тарелки.
- Я едва не уронил тарелки.

Majdnem leejtettem a tányérokat.

Ты придёшь в 2:30, а Мария придёт чуть позднее.

Te két óra harminckor érkezel meg, Mari valamivel később.

Он чуть не наложил в штаны, когда увидел того паука.

Majdnem berittyentett, amikor meglátta azt a pókot.

- Я почти забыл.
- Я почти забыла.
- Я чуть не забыл.

Majdnem elfelejtettem.

- Я чуть не умер с голода.
- Я почти умирал с голода.

Majdnem éheztem.

- К сожалению, суп всего лишь теплый.
- К сожалению, суп чуть тёплый.

A leves sajnos csak langyos.

- Скандал чуть не разрушил её карьеру.
- Скандал едва не разрушил её карьеру.

A botrány majdnem teljesen kettétörte a karrierjét.

У паука-птицееда восемь крошечных глаз, видящих чуть более, чем свет и тень.

A göndörszőrű madárpók nyolc apró szeme szinte csak fényt és árnyékot lát.

- Я чуть не умер, когда это услышал.
- Я едва не помер, услышав такое.

- Majdnem megállt a szívem a hír hallatán.
- Majdnem meghaltam, amikor ezt hallottam.