Translation of "чуть" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "чуть" in a sentence and their finnish translations:

- Почти.
- Еще чуть-чуть.

- Melkein.
- Lähes.

Давайте чуть-чуть отдохнём.

Rentoudutaan vähän.

Попробуй чуть-чуть этого пирога.

Maistapa vähän tätä kakkua.

Том лишь чуть-чуть выше, чем Мэри.

Tomi on vain ihan vähän Maria pidempi.

- Я чуть не заплакал.
- Я чуть не плакал.

Melkein huusin.

- Я чуть не заплакал.
- Я чуть не заплакала.

Aloin melkein itkeä.

Чуть не слетел!

Olipa lähellä.

Чуть не пропали.

Se oli lähellä!

Чуть больше двух.

Suunnilleen kaksi.

Она чуть не утонула.

Hän oli vähällä hukkua.

Я чуть не плакал.

Aloin melkein itkeä.

Я чуть не умер.

Melkein kuolin.

Том чуть не утонул.

Tomi oli vähällä hukkua.

Том чуть не выиграл.

Tomi melkein voitti.

- Я немного говорю по-французски.
- Я чуть-чуть говорю по-французски.

- Osaan puhua ranskaa vähän.
- Osaan puhua vähän ranskaa.

- Я чуть зонтик не забыл.
- Я чуть свой зонтик не забыл.

- Melkein unohdin sateenvarjoni.
- Melkein unohdin sontikkani.

И вот наконец это происходит. Я протягиваю ей руку. Совсем чуть-чуть.

Sitten se tapahtui. Ojensin kättäni hiukan.

Меня чуть машина не переехала.

- Melkein jäin auton alle.
- Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle.

Том сегодня чуть не умер.

Tomi oli vähällä kuolla tänään.

Том чуть не потерял равновесие.

Tomi oli vähällä menettää tasapainonsa.

Я его чуть не поцеловала.

Melkein suutelin häntä.

Я её чуть не поцеловал.

Olin vähällä suudella häntä.

Тома чуть не сбила машина.

Tomi oli vähällä jäädä auton alle.

Меня чуть не сбила машина.

- Läheltä piti etten jäänyt auton alle.
- Jäin melkein auton alle.
- Melkein jäin auton alle.
- Auto ajoi melkein päälleni.
- Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle.

Том лишь чуть ниже меня.

Tomi on vain hiukan minua lyhyempi.

- Пожалуйста, подождите немного.
- Пожалуйста, подождите чуть-чуть.
- Пожалуйста, подождите секунду.
- Подождите немного, пожалуйста.

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

- Ты почти меня ударил.
- Ты меня чуть не сбил.
- Вы меня чуть не сбили.

Sinä melkein löit minua.

Он чуть не утонул в реке.

Hän melkein hukkui jokeen.

Она чуть не утонула в реке.

Hän melkein hukkui jokeen.

Том сегодня вечером чуть не умер.

- Tomi oli vähällä kuolla tänään.
- Tomi melkein kuoli tänään.

Меня сегодня чуть не сбил грузовик.

Olin vähällä jäädä rekan alle tänään.

Он будет дома чуть раньше пяти.

Hän tulee kotiin vähän ennen viittä.

- Говори чуть громче.
- Говори немного громче.

- Puhukaa vähän kovempaa.
- Puhukaa vähän kovemmalla äänellä.
- Puhu vähän kovempaa.

Том чуть не забыл запереть дверь.

Tomi unohti aina lukita oven.

Том чуть не упал в обморок.

Tom melkein pyörtyi.

Мэри чуть не упала в обморок.

Mary melkein pyörtyi.

- Я чуть не утонул.
- Я едва не утонул.
- Я почти утонул.
- Я чуть не утонула.

Melkein hukuin.

Полтора года назад я чуть не умер.

- Olin vähällä kuolla yksi ja puoli vuotta sitten.
- Melkein kuolin puolitoista vuotta sitten.
- Olin vähällä kuolla puolitoista vuotta sitten.

Я чуть не угодил в собственную ловушку.

Melkein menin omaan ansaani.

- Она чуть не утонула.
- Она едва не утонула.

Hän melkein hukkui.

- Он чуть не утонул.
- Он едва не утонул.

Hän melkein hukkui.

А что у сезонного гриппа? Чуть больше единицы.

Mutta kausi-influenssa? Vain hieman yli yksi.

Том так нервничал, что его чуть не вырвало.

Tom oli niin hermostunut, että hän melkein oksensi.

Ему чуть было не сошло это с рук.

- Hän melkein pääsi pälkähästä.
- Hän oli vähällä päästä pälkähästä.

- Он едва не умер.
- Он чуть не умер.

Hän melkein kuoli.

Том чуть не упал в обморок от жары.

Tom miltei pyörtyi kuumuudesta.

Того мальчишку чуть не задавило, когда грузовик подал назад.

Tuo lapsi jäi melkein alle kun rekka peruutti.

- Я чуть не уронила тарелки.
- Я едва не уронил тарелки.

Melkein pudotin lautaset.

- Хоть я немного и знаю французский, думаю, нам лучше говорить по-английски.
- Хотя я чуть-чуть знаю французский, думаю, нам следует говорить на английском.

Vaikka minä osaankin vähän ranskaa, luulen, että meidän pitäisi puhua englantia.

Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?

Kun heräät, makaat pimeän luolan kivisellä lattialla. Hieman valoa loistaa ylhäältä. Erotat juuri ja juuri pari aukkoa, jotka johtavat ulos luolasta. Mitä teet nyt?

- Скандал чуть не разрушил её карьеру.
- Скандал едва не разрушил её карьеру.

Skandaali melkein raunioitti hänen uransa.

Если бы у меня было чуть больше денег, я бы его купил.

Jos minulla olisi ollut hieman enemmän rahaa, olisin ostanut sen.

У паука-птицееда восемь крошечных глаз, видящих чуть более, чем свет и тень.

Kiharakarvaisen tarantulan kahdeksan silmää näkevät - lähinnä valon ja varjon.

Эта последняя лекция была скучнейшей. По её ходу я чуть ли не засыпал.

Äskeinen luento oli hirveän tylsä. Nuokuin melkein koko sen ajan.

- Я чуть не оставил зонтик в поезде.
- Я едва не забыл мой зонтик в поезде.
- Я едва не забыла мой зонтик в поезде.
- Я чуть не оставила мой зонтик в поезде.

Jätin melkein sateenvarjoni junaan.

И учиться надо очень быстро, ведь ее век короток: всего чуть больше года. ДЕНЬ 52

Sen pitää oppia nopeasti, koska se elää vain vähän yli vuoden. 52. PÄIVÄ

Раньше Том не любил красное вино, но вот сейчас он его чуть ли не каждый день пьёт.

Tom ei pitänyt aikaisemmin punaviinistä, mutta nyt hän juo sitä melkein joka päivä.

- Давайте дадим Тому чуть больше времени.
- Давайте дадим Тому ещё немного времени.
- Давай дадим Тому ещё немного времени.

Annetaan Tomille vähän lisää aikaa.

- Ты не мог бы мне немного помочь?
- Вы не могли бы немного помочь?
- Ты не могла бы немного мне помочь?
- Ты не могла бы мне чуть пособить?

Voisitko auttaa minua vähän?