Translation of "убедиться" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "убедиться" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты должна убедиться.
- Ты должен убедиться.

Você deve estar certa.

Мы хотим убедиться.

- Queremos ter certeza.
- Queremos estar seguros.

Вот, можешь сам убедиться.

Veja por si mesmo.

Я собираюсь в этом убедиться.

Vou me certificar disso.

- Я просто хотел убедиться, что никто не спит.
- Я просто хотел убедиться, что все бодрствуют.
- Я просто хотел убедиться, что все проснулись.

Eu só queria ter certeza que todo mundo estava acordado.

- Я хочу убедиться в правдивости этой истории.
- Я хочу убедиться в достоверности этой истории.

Quero assegurar-me da veracidade dessa história.

- Я просто хочу убедиться, что ты готов.
- Я просто хочу убедиться, что вы готовы.

- Eu só quero ter certeza de que você está preparado.
- Eu quero apenas ter certeza de que vocês estão preparados.
- Quero apenas ter a certeza de que estás preparada.

Я хочу убедиться, что Том счастлив.

- Eu quero ter certeza de que o Tom está feliz.
- Quero ter certeza de que Tom está feliz.
- Eu quero me assegurar de que Tom está feliz.
- Quero me assegurar de que Tom está feliz.

Из-за этого вы хотите убедиться

Por causa disso, você deve se certificar

Поэтому вы хотите убедиться, что вы

Então você deve se certificar de que está

чтобы убедиться, что этот блестящий металл — обломки?

para ver se o objeto metálico é o avião?

- Том хотел быть уверенным.
- Том хотел убедиться.

O Tom queria ter certeza.

вы хотите убедиться, что они получают отчеты

você deve garantir que eles recebam relatórios

вы хотите убедиться ты не просто дон

você deve se certificar de que não está fazendo isso apenas

Я просто хочу убедиться, что это не яд.

Só quero ter certeza de que isto não é veneno.

Сначала я хочу убедиться, что ты не лжёшь.

Quero primeiro ter a certeza de que você não está mentindo.

Я ущипнул себя, чтобы убедиться, что не сплю.

- Eu me belisquei para ter certeza de que não estava sonhando.
- Belisquei-me para ter certeza de que não estava sonhando.

Я хочу убедиться, что у нас достаточно воды.

Quero ter certeza de que temos água suficiente.

И вы хотите убедиться ты кладешь какой-то

Você deve se certificar de colocar alguma

Итак, вы хотите убедиться вы переводите свое видео,

Então você deve se certificar de traduzir o seu vídeo,

Вы хотите убедиться, что вы иметь мобильный дизайн

Você deve se certificar que tem um design otimizado para dispositivos móveis

Вам нужно убедиться, что вы показывая Google все,

Você precisa ter certeza de que está mostrando tudo ao Google,

Поэтому вам нужно убедиться вы подталкиваете свои видео,

Então você precisa ter certeza de que está divulgando seus vídeos,

Вы должны убедиться, что это читаемый для людей.

Você tem que se certificar de que é legível para humanos.

Я должен убедиться, что с Томом всё в порядке.

Eu tenho que ter certeza que o Tom está bem.

Мне надо убедиться, что Том знает, куда ему нужно.

Eu preciso ter certeza que Tom sabe onde ele deve ir.

Вы должны убедиться, что вы позволяют им сканировать CSS,

Você precisa ter certeza de que permite que eles rastreiem o CSS,

Второй отзыв у меня есть для вас нужно убедиться

A segunda dica que eu tenho para você é se certificar

Вы хотите убедиться, что ваш сервер близок к ним,

Você deve se certificar de que o seu servidor está próximo delas,

Тебе бы лучше убедиться, что он дома, прежде чем навещать его.

É melhor você ter certeza que ele está em casa antes de ligar para ele.

Мы собираемся убедиться, что никто не использует американский народ ради собственной краткосрочной выгоды.

- Nós vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.
- Vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.

- Ты не мог бы убедиться, в порядке ли Том?
- Ты не могла бы убедиться, в порядке ли Том?
- Вы не могли бы убедиться, в порядке ли Том?
- Ты не мог бы удостовериться, всё ли у Тома в порядке?
- Ты не могла бы удостовериться, всё ли у Тома в порядке?
- Вы не могли бы удостовериться, всё ли у Тома в порядке?

- Você poderia se certificar de que o Tom está bem?
- Você poderia assegurar-se de que o Tom está bem?
- Vocês poderiam verificar se o Tom está bem?