Translation of "собираемся" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "собираемся" in a sentence and their portuguese translations:

Мы собираемся пожениться.

Nós vamos nos casar.

Мы собираемся пойти.

- Nós estamos indo.
- Nós estamos de partida.
- Estamos indo.
- Estamos de partida.

Если мы собираемся сделать

Se nós vamos fazer

Мы собираемся покрасить стену.

- Vamos pintar a parede.
- Nós vamos pintar a parede.

Мы собираемся внести изменения.

- Nós realizaremos algumas mudanças.
- Nós vamos mudar algumas coisas.
- Nós iremos mudar algumas coisas.
- Iremos mudar algumas coisas.
- Vamos mudar algumas coisas.

Мы не собираемся сдаваться.

Não vamos desistir.

- Мы собираемся восстановить этот город.
- Мы собираемся отстроить этот город заново.

Vamos reconstruir a cidade.

Мы собираемся верить претензиям сейчас?

Vamos acreditar nas reivindicações agora?

Мы собираемся назвать его Томом.

- Vamos chamá-lo de Tom.
- Nós vamos chamá-lo de Tom.

Мы с Мэри собираемся пожениться.

Mary e eu vamos nos casar.

Что ещё мы собираемся делать?

O que mais nós vamos fazer?

и сегодня мы собираемся перебраться

e hoje nós vamos falar sobre

Мы собираемся переехать через два года.

Vamos nos mudar daqui a dois anos.

- Мы сейчас начнём.
- Мы собираемся начать.

- Vamos começar.
- Nós vamos começar.
- Nós iremos começar.

но мы не собираемся вас проверять. "

mas não vamos testar você ".

Мы собираемся вместе раз в году.

Nós nos reunimos uma vez por ano.

- Мы собираемся победить.
- Мы одержим победу.

- Nós vamos ganhar.
- Nós vamos vencer.

Мы собираемся улучшить наш язык тела.

Nós vamos melhorar nossa linguagem corporal.

Мы собираемся идти через ваши комментарии,

Nós veremos seus comentários

и сегодня мы собираемся переходите к вопросу

e hoje nós vamos responder uma pergunta

и мы собираемся объяснить, как работает дублирующийся контент,

e vamos explicar como conteúdo duplicado funciona,

Мы собираемся делать это Q & A по четвергам.

Nós estaremos fazendo esse Perguntas e Respostas nas quintas-feiras.

как мы собираемся получить новых людей интенсивной терапии сегодня

como vamos conseguir novas pessoas para terapia intensiva hoje

- Как мы туда попадем?
- Как мы собираемся туда добраться?

Como vamos chegar lá?

Мы собираемся поехать в Эстонию в конце следующего месяца.

Nós vamos viajar para a Estônia no fim do próximo mês.

Мы собираемся сесть на автобус, который отходит в четыре.

Vamos pegar o ônibus que sai às quatro.

- Мы собираемся остаться до конца.
- Мы останемся до конца.

Nós vamos ficar até o final.

Итак, Нейл, на сегодняшний день комментарий, что мы собираемся

Então, Neil, por hoje, o comentário que vamos

Он дал понять миру, что мы собираемся победить этот вирус

Ele deu a mensagem ao mundo de que estamos prestes a derrotar esse vírus

Я хочу, чтобы весь мир знал, что мы собираемся пожениться.

Eu quero que o mundo inteiro saiba que vamos nos casar.

- Мы не будем этого делать.
- Мы не собираемся это делать.

Nós não vamos fazer isso.

- Мы не собираемся ждать Тома.
- Мы не будем ждать Тома.

Nós não vamos esperar o Tom.

- Мы не собираемся увольнять Тома.
- Мы не будем увольнять Тома.

Não vamos demitir Tom.

- Мы больше не будем этого делать.
- Мы не собираемся больше этого делать.

Nós não vamos mais fazer isso.

- Мы сегодня не будем ничего покупать.
- Мы не собираемся сегодня ничего покупать.

Não vamos comprar nada hoje.

- Мы не будем петь эту песню.
- Мы не собираемся петь эту песню.

Nós não vamos cantar essa música.

Мы собираемся убедиться, что никто не использует американский народ ради собственной краткосрочной выгоды.

- Nós vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.
- Vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.

- Мы не будем им помогать.
- Мы не станем им помогать.
- Мы не собираемся им помогать.

Nós não vamos ajudar eles.

Как мы собираемся оплачивать счета? Людям с деньгами в углу на берегу, да, какое-то время удобнее.

Como vamos pagar as contas? Pessoas com dinheiro no canto da praia, sim, ficam mais confortáveis ​​por um tempo.