Translation of "придерживаться" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "придерживаться" in a sentence and their portuguese translations:

они не собираются придерживаться,

elas não vão ficar por perto,

Тебе следует придерживаться совета врача.

- Você deve seguir o conselho do seu médico.
- Deves seguir o conselho do teu médico.

Когда готовите торт, важно придерживаться рецепта.

Quando se faz um bolo, é importante seguir a receita.

придерживаться вашей компании, не так ли?

ficar na sua empresa, sabe?

и если они не будут придерживаться,

e se elas não ficarem por perto,

В конце концов они решили придерживаться первоначального плана.

Eles decidiram manter o plano original no fim das contas.

И если вы не уверены что они будут придерживаться

E se você não tiver certeza se elas vão ficar

Что будем делать? Будем придерживаться того же направления к обломкам?

O que vamos fazer? Continuamos a seguir na direção dos destroços?

Хаос будет до тех пор, пока мы не будем придерживаться правил.

Haverá desordem a menos que adiramos às regras.

Хорошо в этом то, что ты сможешь остаться наверху. Легче придерживаться направления.

O bom desta escolha é que nos permite mantermo-nos no topo. É mais fácil mantermos a direção.

что я буду придерживаться этого в течение 5-10 лет он может подняться, вы можете убить меня

Fique com ele por cinco, dez anos,