Translation of "полу" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "полу" in a sentence and their portuguese translations:

- Я буду спать на полу.
- Я посплю на полу.

Eu vou dormir no chão.

- Том увидел на полу кровь.
- Том видел на полу кровь.

Tom viu sangue no chão.

Он стоял на полу.

Ele estava de pé no chão.

На полу нет крови.

Não há sangue no chão.

Том лежит на полу.

Tom está deitado no chão.

Он сидел на полу.

Ele estava sentado no chão.

На полу была кровь.

Tinha sangue no chão.

Том сидел на полу.

Tom estava sentado no chão.

Том спал на полу.

Tom dormiu no chão.

Почему это на полу?

Por que isso está no chão?

Не сиди на полу.

Não sente no chão.

Том лежал на полу.

Tom estava deitado no chão.

Я заснул на полу.

Eu adormeci no chão.

это не остается на полу

não fica no chão

Он принадлежит к "третьему" полу.

Pertence ao "terceiro" gênero.

Он попробовал спать на полу.

Ele tentou dormir no chão.

Она проснулась на полу обнаженной.

- Ela acordou pelada no chão.
- Ela acordou nua no chão.

Том всегда спит на полу.

Tom sempre dorme no chão.

Пламя быстро распространилось по полу.

As chamas se espalharam rapidamente pelo chão.

Дети играют на полу церкви.

As crianças brincam no chão da igreja.

На полу лежит большой ковёр.

No chão há um tapete grande.

Тому пришлось спать на полу.

Tom teve de dormir no chão.

Полиция обнаружила на полу кровь.

A polícia encontrou sangue no chão.

На полу были пятна крови.

Havia manchas de sangue no chão.

На полу было разбитое стекло.

Havia cacos de vidro no chão.

Я всегда сплю на полу.

Eu sempre durmo no chão.

По полу была разбросана одежда.

As roupas estavam espalhadas por todo o chão.

Я нашёл это на полу.

Encontrei isto no chão.

Я спал на твёрдом полу.

- Eu dormi no chão duro.
- Dormi no chão duro.

Я спал на бетонном полу.

- Eu dormi no chão de concreto.
- Dormi no chão de concreto.

Осколки зеркала были разбросаны на полу.

Pedaços do espelho estavam espalhados pelo chão.

Том сел на полу, скрестив ноги.

Tom sentou-se no chão de pernas cruzadas.

На полу лежали осколки битого стекла.

Havia cacos de vidro no chão.

Не оставляй свои очки на полу.

Não deixe os seus óculos no chão.

Дети сидели на полу напротив Тома.

As crianças estavam sentadas no chão na frente do Tom.

- Ручка, которую ты видел на полу, не моя.
- Ручка, которую вы видели на полу, не моя.

A caneta que você viu no chão não é minha.

Не возражаешь, если я сяду на полу?

Você se importa se eu me sentar no chão?

- Фома и Маша оба сидели на полу скрестив ноги.
- Фома и Маша оба сидели на полу со скрещенными ногами.
- Фома и Маша оба сидели по-турецки на полу.
- Фома и Маша оба сидели на полу, поджав под себя ноги.

Tom e Maria estavam sentados no chão de pernas cruzadas.

Он был найден лежащим без сознания на полу кухни.

Ele foi encontrado inconsciente no chão da cozinha.

Я вызвала полицию, как только увидела на полу его труп.

Eu chamei a polícia assim que vi seu cadáver no chão.

- Поставьте это на пол.
- Положи это на полу.
- Поставь это на пол.

Coloque isso no chão.

- Я не могу спать на полу.
- Я не могу спать на земле.

Não posso dormir no chão.

Полиция обнаружила Тома лежащим на полу с пулевым отверстием в середине лба.

A polícia encontrou Tom estirado no chão com um orifício de bala no meio da testa.

- Я сидел на полу.
- Я сел на землю.
- Я сел на пол.

- Eu sentei no chão.
- Eu sentei-me no chão.

Том заметил что-то на полу и нагнулся, чтоб увидеть что это было.

Tom viu alguma coisa no chão e se abaixou para ver o que era.

Наверное, спать на надувном матраце не лучшее занятие, но гораздо лучше, чем спать на полу.

Um colchão de ar pode não ser a coisa mais confortável para dormir, mas é muito melhor que o chão.

- Том увидел на земле газету и подобрал её.
- Том увидел на полу газету и подобрал её.

Tom viu o jornal no chão e o pegou.