Translation of "матери" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "матери" in a sentence and their portuguese translations:

Они матери

São mães

- Том выше своей матери.
- Том выше матери.

Tom é mais alto que a mãe dele.

Что ты купишь матери на День матери?

O que você vai comprar para a sua mãe no Dia das Mães?

- Дай матери шляпу!
- Дай своей матери шляпу!

Dê o chapéu à sua mãe!

- Мэри помогает своей матери.
- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.
- Мэри помогает его матери.
- Мэри помогает её матери.

- Marie está ajudando sua mãe.
- Marie ajuda sua mãe.
- Maria está ajudando sua mãe.

- Я написал письмо матери.
- Я написала матери письмо.

- Escrevi uma carta para minha mãe.
- Eu escrevi uma carta para minha mãe.
- Eu escrevi para a minha mãe uma carta.

С Днем Матери!

- Feliz dia das mães!
- Feliz Dia das Mães!

Завтра День матери.

Amanhã é dia das mães.

Сегодня День матери.

- É Dia das Mães hoje.
- Hoje é Dia das Mães.

Счастливого Дня матери!

- Feliz dia das mães!
- Feliz Dia das Mães!

- Мэри помогает своей матери.
- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.
- Мэри помогает её матери.

Maria está ajudando sua mãe.

- Том уже выше своей матери.
- Том уже выше матери.

- Agora o Tom é mais alto que a mãe dele.
- Agora o Tom é mais alto que a sua mãe.

- У моей матери хороший почерк.
- У моей матери красивый почерк.

Minha mãe tem uma bela letra de mão.

ответ нашей матери нам

a resposta de nossa mãe para nós

Он стоял позади матери.

- Ele ficou atrás de sua mãe.
- Ele ficou atrás da mãe dele.

Кто помогает твоей матери?

Quem ajuda a sua mãe?

Меня беспокоит здоровье матери.

Eu me preocupo pela saúde de minha mãe.

Я побежал к матери.

Eu corri para minha mãe.

Это компьютер моей матери.

Este é o computador da minha mãe.

Это фотография моей матери.

Esta é uma foto da minha mãe.

Сын задал матери вопрос.

O filho fez uma pergunta à mãe.

Мальчик задал матери вопрос.

O filho fez uma pergunta à mãe.

Ей следует помочь матери.

Ela deveria ajudar a sua mãe.

Это ресторан моей матери.

Este é o restaurante da minha mãe.

Том иногда помогает матери.

O Tom às vezes ajuda a mãe dele.

- Ты когда-нибудь лгал своей матери?
- Ты когда-нибудь лгала своей матери?
- Вы когда-нибудь лгали своей матери?

Você já mentiu para a sua mãe?

- Ты маме сказал?
- Вы маме сказали?
- Ты матери сказал?
- Вы матери сказали?

Você contou à sua mãe?

- Я написал письмо матери.
- Я написала матери письмо.
- Я написал маме письмо.

Escrevi uma carta para minha mãe.

- Я должен помогать матери.
- Я должен помочь матери.
- Я должен помочь своей матери.
- Я должен помочь моей маме.
- Мне надо помочь маме.
- Я должен помогать своей матери.

Devo ajudar a minha mãe.

Ханако выросла выше своей матери.

Hanako ficou maior que a sua mãe.

Том помог своей матери вчера?

Será que Tom ajudou a mãe ontem?

Дядя Том — брат моей матери.

Tio Tom é irmão da minha mãe.

У моей матери четыре брата.

Minha mãe tem quatro irmãos.

У этой девочки нет матери.

Esta menina não tem mãe.

Друзья моей матери — мои друзья.

Os amigos de minha mãe são meus amigos.

Эта мебель принадлежит моей матери.

Essa mobilha é da minha mãe.

Он послал цветы своей матери.

Ela mandou flores à mãe.

Я должен помогать своей матери.

Devo ajudar a minha mãe.

Он стоит позади своей матери.

Ele ficou atrás da mãe dele.

Я отправлю моей матери письмо.

Eu vou enviar uma carta para a minha mãe.

Мы подарили нашей матери часы.

Demos um relógio de presente à nossa mãe.

Джексон - девичья фамилия матери Тома.

Jackson é o nome de solteira da mãe do Tom.

Моя тётя старше моей матери.

A minha tia é mais velha que a minha mãe.

Я позвонил матери со станции.

Telefonei para minha mãe, da estação.

Отец моей матери — мой дед.

O pai de minha mãe é meu avô.

Она не симпатичнее своей матери.

Ela não é mais bonita que a sua mãe.

Ты вернул деньги своей матери?

- Você devolveu o dinheiro a sua mãe?
- Devolveste o dinheiro à tua mãe?

Младенец находится в утробе матери.

O bebê está no ventre da mãe.

- Я купил это для матери.
- Я купила это для матери.
- Я купил это матери.
- Я купил это маме.
- Я купил это своей матери.
- Я купил это своей маме.

Comprei isto para minha mãe.

- Ребёнок крепко спал на руках у матери.
- Малыш крепко спал на руках у матери.
- Младенец крепко спал на руках у матери.

- O bebê estava dormindo profundamente nos braços da mãe.
- O bebê dormia profundamente nos braços da mãe.

В День матери в 2002 году —

No Dia da Mãe de 2002

Следовать за зовом матери становится сложнее.

É mais difícil seguir os chamamentos da progenitora.

Вы пытались спрятаться от своей матери

Você tentou se esconder de sua mãe

Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия.

O Prêmio Nobel foi outorgado à Madre Teresa.

Я помог своей матери с готовкой.

Ajudei minha mãe com a cozinha.

Она позвонила своей матери по телефону.

- Ela telefonou para a mãe dela.
- Ela telefonou para sua mãe.

Это золотое кольцо принадлежало моей матери.

Esse anel de ouro pertenceu a minha mãe.

Мэри помогла своей матери приготовить ужин.

Mary ajudou sua mãe a preparar o jantar.

Ребёнок спал на коленях у матери.

A criança dormiu no colo da mãe.

Это идеальный подарок ко Дню матери.

Este é o presente perfeito para o Dia das Mães.

Он беспокоится о здоровье своей матери.

Ele está preocupado com a saúde da mãe.

Том показал нам фотографию своей матери.

Tom nos mostrou uma foto da mãe dele.

На стене висит портрет моей матери.

Na parede está pendurado o retrato de minha mãe.

Какой подарок вы посылаете вашей матери?

Que tipo de presente você está enviando à sua mãe?

Я помогаю своей матери готовить еду.

Ajudo minha mãe a fazer a comida.

Для матери не бывает некрасивых детей.

Filho nenhum é feio para a mãe.

В течение недели детеныши отделятся от матери.

Dentro de uma semana, as crias já não estarão com a progenitora.

Но он все еще зависит от матери.

Mas ainda depende da progenitora.

К моменту возвращения матери... ...стая снова вместе.

Quando a progenitora regressa... ... a creche está novamente completa.

все дети были как сын этой матери

todas as crianças eram como o filho da mãe

Вы должны заботиться о своей больной матери.

Você deveria tomar conta de sua mãe doente.

На День матери я подарил маме гвоздики.

No dia das mães dei cravos à minha mãe.

Сестра твоего отца или матери - твоя тётя.

A irmã do seu pai ou da sua mãe é a sua tia.

Я часто думаю о своей умершей матери.

Penso com frequência na minha falecida mãe.

Мой дед со стороны матери был астурийцем.

Meu avô materno era asturiano.

Она сестра моей матери. Она моя тётя.

Ela é irmã da minha mãe. É minha tia.

Она мне показала школьную фотографию своей матери.

Ela me mostrou uma foto de sua mãe quando era estudante.

Врач вашей матери хочет поговорить с вами.

O médico da sua mãe quer falar com você.

Я иногда вижу сны о моей матери.

Às vezes sonho com a minha mãe.

- Джейн стала выше матери.
- Джейн переросла мать.

Jane ficou mais alta que a mãe.

Эти письма, в основном, от моей матери.

Essas cartas, na maioria, são da minha mãe.

Я часто думаю о своей покойной матери.

Eu lembro sempre de minha falecida mãe.

В отличие от своей матери, она высокая.

Ao contrário da mãe, ela é alta.

Никто не может быть старше собственной матери.

Ninguém pode ser mais velho que sua própria mãe.

- Он показал нам фото своей матери.
- Он показал нам фотографию своей матери.
- Он показал нам фотографию своей мамы.

- Ele mostrou-nos a foto de sua mãe.
- Ele nos mostrou a foto da mãe dele.

А до тех пор... ...они зависят от матери.

Até lá, dependem da progenitora.

Мой отец на два года моложе моей матери.

Meu pai é dois anos mais novo que minha mãe.

Моей матери не нравится, что я смотрю телевизор.

Minha mãe não gosta que eu assista à televisão.

Он брат моей матери, то есть мой дядя.

Ele é irmão da minha mãe. É meu tio.

Он племянник моей матери. Он мой двоюродный брат.

Ele é sobrinho da minha mãe. É meu primo.