Translation of "пару" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "пару" in a sentence and their portuguese translations:

- Я сделал пару звонков.
- Я сделала пару звонков.

Fiz algumas ligações

- Я купил пару перчаток.
- Я купила пару перчаток.

Comprei um par de luvas.

Пару раз закрутить.

Vou amarrar bem.

- Он купил одну пару обуви.
- Он купил пару туфель.

Comprou um par de sapatos.

- Я купил пару кожаных перчаток.
- Я купила пару кожаных перчаток.

Comprei um par de luvas de couro.

- Дайте мне еще пару часов.
- Дай мне еще пару часов.

Me dê mais algumas horas.

Однако через пару недель

E depois, umas semanas depois,

Я купил пару туфель.

Comprei um par de sapatos.

Я купил пару ботинок.

Eu comprei um par de botas.

Принеси ещё пару стульев.

- Traga mais um par de cadeiras.
- Traz mais um par de cadeiras.

Я возьму пару выходных.

Estou tirando uns dias de folga.

Можешь привести пару примеров?

Você pode dar alguns exemplos?

Дай нам пару часов.

Nos dê algumas horas.

Я купил пару перчаток.

Comprei um par de luvas.

Это займёт пару часов.

Isso levará algumas horas.

Том заметил пару изменений.

Tom percebeu algumas mudanças.

- Я беру отгул на пару дней.
- Я беру пару дней выходных.

- Estou saindo de férias por alguns dias.
- Estou tirando uns dias de folga.

- Дай-ка я приведу пару примеров.
- Позволь мне привести пару примеров.

Deixe-me lhe dar alguns exemplos.

- Фома поймал вчера пару больших форелей.
- Фома выловил вчера пару крупных форелей.

Tomás pescou ontem umas trutas bem graúdas.

Можно задать Вам пару вопросов?

Posso fazer algumas perguntas?

Я купил себе пару ботинок.

Comprei para mim um par de sapatos.

Я купил пару кожаных ботинок.

Comprei um par de sapatos de couro.

Том подложил еще пару поленьев.

Tom colocou mais algumas toras no fogo.

Я дал ему пару книг.

Dei a ele alguns livros.

Я оставил им пару сообщений.

Deixei lhes algumas mensagens.

Я должен купить пару ботинок.

Preciso comprar um par de sapatos.

Я отвечу через пару часов.

Eu vou responder em algumas horas.

Мы уже пару месяцев встречаемся.

Estamos namorando há alguns meses.

- Я купила новую тетрадь и пару карандашей.
- Я купил новую тетрадь и пару карандашей.

Comprei um caderno novo e alguns lápis.

- Думаю, тебе стоит подождать ещё пару дней.
- Думаю, вам стоит подождать ещё пару дней.

- Eu acho que você deveria esperar mais alguns dias?
- Acho que você deveria esperar mais alguns dias?

Том пошёл купить ещё пару туфель.

Tom foi comprar outro par de sapatos.

Через пару месяцев всё будет забыто.

Em alguns meses, isso será esquecido.

В баню идти — пару не бояться.

Quem vai à sauna não deve ter medo de vapor.

Я здесь уже пару лет работаю.

Eu trabalho aqui já por alguns anos.

Фома выловил вчера пару крупных форелей.

Tomás pescou ontem umas trutas bem graúdas.

Через пару недель мне будет тридцать.

Eu terei trinta anos em algumas semanas.

- Вы должны остаться в Бостоне на пару недель.
- Ты должен остаться в Бостоне на пару недель.

- Você deveria ficar em Boston por algumas semanas.
- Vocês deveriam ficar em Boston por algumas semanas.

Я останусь там ещё на пару дней.

Vou ficar lá por alguns dias.

Я оставил в библиотеке новую пару перчаток.

Eu deixei meu novo par de luvas na biblioteca.

Я приду в себя через пару секунд.

Eu vou ficar bem em um instante.

Я читал эту книгу пару лет назад.

- Eu li este livro dois anos atrás.
- Eu li este livro há dois anos.
- Li este livro dois anos atrás.
- Li este livro há dois anos.

Я, может быть, опоздаю на пару минут.

Talvez eu chegue um pouco atrasado.

мы видели пару другие вопросы от него

vimos algumas outras perguntas dele

- Можешь мне одолжить свой велосипед на пару дней?
- Вы можете одолжить мне ваш велосипед на пару дней?

Você poderia me emprestar sua bicicleta por alguns dias?

- Можно я останусь в Австралии ещё на пару дней?
- Можно мне остаться в Австралии ещё на пару дней?

- Posso ficar na Austrália por mais alguns dias?
- Posso ficar mais alguns dias na Austrália?

Через пару секунд ты понимаешь, что тут творится.

Demora uns segundos a perceber o que se passa ali.

На будущей неделе я собираюсь взять пару выходных.

Na próxima semana eu planejo tirar dois dias de folga.

Я хотел остаться там ещё на пару дней.

Queria ficar ali por mais dois dias.

- Это займёт несколько часов.
- Это займёт пару часов.

Isso levará algumas horas.

- Инструмент подсказки ключевых слов, поиск что пару раз.

- Ferramenta de palavras-chave, pesquise isso algumas vezes.

Они могут поймать такой улов только пару ночей весной.

Só podem tentar esta captura em algumas noites da primavera.

- Я хочу немного поправиться.
- Я хочу набрать пару килограмм.

- Eu quero perder alguns quilos.
- Quero perder alguns quilos.

Я хотел бы сказать тебе пару слов насчёт вчерашнего.

Eu gostaria de contar algumas coisas sobre o que aconteceu ontem.

Том поёт в этом баре пару раз в неделю.

Tom canta neste bar algumas vezes por semana.

Том купил пару недорогих ботинок, но недолго их проносил.

O Tom comprou um par de sapatos baratos, mas eles não duraram muito.

Мы оставим это на пару часов и проверим до рассвета.

Vamos deixar isto por umas horas e verificar antes do amanhecer.

Достигнув взрослого возраста, многие из них живут только пару дней.

Muitas mariposas vivem apenas alguns dias como adultas.

LOU: Так что, если вы искали пару синих замшевых туфель...

Então, se você estava procurando em particular por um conjunto de sapatos de camurça azul ...

- Мы хотели бы задать тебе пару вопросов.
- Мы хотели бы задать вам пару вопросов.
- Мы хотели бы задать Вам пару вопросов.
- Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
- Мы хотели бы задать тебе несколько вопросов.

- Gostaríamos de fazer algumas perguntas.
- Gostaríamos de fazer-lhe algumas perguntas.
- Gostaríamos de te fazer algumas perguntas.

Один лось может съесть 20 килограмм тыквы всего за пару часов.

Um alce pode comer 20 quilos de abóboras em poucas horas.

Увидев целующуюся пару, Мария вскипела от злости и пообещала отомстить обоим.

Ao ver os dois se beijando, Maria explodiu de ódio e prometeu se vingar deles.

- Я хочу пару перчаток.
- Мне нужна пара перчаток.
- Мне нужны перчатки.

Eu quero um par de luvas.

Том битых полчаса объяснял то, о чём можно сказать за пару минут.

Tom levou nada menos de meia hora para explicar o que pode ser dito em poucos minutos.

У меня с трудом получается сделать даже пару шагов в этой глубокой грязи.

E estou a ter dificuldades em avançar, estou atolado em lama.

- Я собираюсь остаться тут на несколько дней.
- Я собираюсь пробыть здесь пару дней.

Eu ficarei aqui por alguns dias.

- Она всего на пару лет старше меня.
- Она всего на несколько лет старше меня.

Ela é apenas alguns anos mais velha que eu.

Первый сексуальный опыт у меня был с женщиной, которая была на пару лет старше меня.

Tive minhas primeiras experiências sexuais com uma mulher vários anos mais velha que eu.

- Я всё ещё помню несколько слов по-испански.
- Я всё ещё помню пару слов по-испански.

Ainda me lembro de algumas palavras em espanhol.

Если Вы увидите пару носорогов, то ни за что не угадаете, дерутся они или предаются любви.

Se você vê um casal de rinocerontes, não dá para saber se estão guerreando ou amando-se.

- Дай мне поговорить с Томом.
- Можно мне Тома на пару слов?
- Можно мне перекинуться словом с Томом?
- Позвольте переговорить с Томом.

Deixe-me falar com o Tom.