Translation of "отправиться" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "отправиться" in a sentence and their portuguese translations:

Хотите отправиться в шахту?

Certo, quer entrar na mina?

Поезд был готов отправиться.

O trem estava pronto para partir.

Думаю, мне пора бы отправиться!

Acho que é melhor eu ir!

Я хочу отправиться во Францию.

Quero ir à França.

- Однажды я хотел бы отправиться в Лондон.
- Однажды я хотела бы отправиться в Лондон.

Gostaria de ir para Londres um dia.

Дело не в том, чтобы отправиться туда

não é só ir atrás

- Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света.
- Если получится, я хочу отправиться в кругосветное путешествие.

Quero fazer uma viagem ao redor do mundo, se possível.

вы должны вызвать спасателей и отправиться в больницу.

tem de chamar ajuda e tem de ir ao hospital.

Лучший способ узнать другую страну - отправиться туда самому.

A melhor maneira de conhecer um país é indo lá você mesmo.

Прежде чем отправиться туда и вы создаете блог,

Antes de criar um blog,

Я должен отправиться в Нью-Йорк на следующей неделе.

Eu devo ir para Nova Iorque na próxima semana.

- Он хотел поехать на море.
- Он хотел отправиться к морю.

Ele queria ir para o mar.

Сегодня мы легко можем отправиться в далёкие страны на самолёте.

Hoje podemos ir para países distantes facilmente de avião.

У нас всего 30 минут, чтобы вызвать спасателей и отправиться в больницу.

Só temos 30 minutos para chamar ajuda e chegarmos ao hospital.

Слушай, у меня был долгий день, и я хочу отправиться спать сразу.

Olha, eu tive um longo dia e quero ir para a cama agora.

- Я собираюсь завтра поехать в Россию.
- Я собираюсь завтра отправиться в Россию.

Vou viajar para a Rússia amanhã.

Я хочу отправиться в путешествие этим летом, но не знаю, куда поехать.

Quero viajar este verão, mas não sei para onde ir.

- Вы бы хотели отправиться путешествовать за границу?
- Вы хотели бы поехать за границу?

Você gostaria de viajar para o exterior?

- Один из вас, она или ты, должен отправиться туда.
- Либо ты, либо она должны пойти туда.

Ou você ou ela tem que ir lá.

- Я должен был идти туда один.
- Я должен был идти туда в одиночку.
- Туда мне пришлось отправиться одному.

Eu tenho de ir lá sozinho.

- Ты хочешь пойти туда?
- Вы хотите пойти туда?
- Ты хочешь поехать туда?
- Вы хотите поехать туда?
- Ты хочешь отправиться туда?
- Вы хотите отправиться туда?
- Хочешь туда пойти?
- Хотите туда пойти?
- Хочешь туда поехать?
- Хотите туда поехать?
- Ты хочешь туда поехать?
- Вы хотите туда поехать?

Você quer ir lá?

- Всегда хотел поехать в Австралию со своей семьей.
- Я всегда хотел отправиться в Австралию вместе со своей семьей.
- Я всегда хотел поехать с семьёй в Австралию.
- Я всегда хотел съездить с семьёй в Австралию.
- Я уже давным-давно хочу съездить с семьёй в Австралию.

Eu sempre quis ir para a Austrália com minha família.