Translation of "беден" in French

0.006 sec.

Examples of using "беден" in a sentence and their french translations:

Аджай беден.

Ajay est pauvre.

Я беден.

Je suis pauvre.

Он беден.

Il est pauvre.

Том беден.

Tom est pauvre.

Том очень беден.

Tom est très pauvre.

Я не беден.

Je ne suis pas pauvre.

Том был беден.

Tom était pauvre.

Я слишком беден!

Je suis trop pauvre !

Он беден, но счастлив.

Il est pauvre, mais heureux.

- Ты беден.
- Вы бедны.

Tu es pauvre.

Том беден и счастлив.

Tom est pauvre et heureux.

Том беден, но счастлив.

Tom est pauvre mais il est heureux.

Он был очень беден.

- Il était très pauvre.
- Il était fort pauvre.

К сожалению, я беден.

Malheureusement, je suis pauvre.

- Он беден.
- Он бедный.

Il est pauvre.

- Том беден.
- Том бедный.

Tom est pauvre.

Он богат, а я беден.

Il est riche et je suis pauvre.

Говорят, что он очень беден.

On dit qu'il est très pauvre.

Он беден как церковная мышь.

Il est fauché comme les blés.

Том сказал Мэри, что беден?

Tom a-t-il dit à Mary qu'il était pauvre ?

В молодости он был беден.

Il était pauvre dans sa jeunesse.

Он сказал, что он беден.

- Il a dit qu'il était pauvre.
- Il dit qu'il était pauvre.

Он говорил, что он беден.

Il disait qu'il était pauvre.

- Он беден, конечно, но он счастлив.
- Пусть он и беден, но он счастлив.

Il est pauvre, certes, mais il est heureux.

Он беден, но никогда не жалуется.

Il est pauvre, mais ne se plaint jamais.

В молодости он был ужасно беден.

Il était horriblement pauvre quand il était jeune.

- Я беден.
- Я бедная.
- Я бедный.

Je suis pauvre.

- Том был беден.
- Том был бедным.

Tom était pauvre.

- Он сказал, что он бедный.
- Он сказал, что он беден.
- Он говорил, что он беден.

- Il disait qu'il était pauvre.
- Il a dit qu'il était pauvre.
- Il dit qu'il était pauvre.

- Я беден. Ты богат.
- Я бедна. Ты богат.
- Я беден. Ты богата.
- Я бедна. Ты богата.

Je suis pauvre. Tu es riche.

Он беден, но у него добрая душа.

Il est pauvre, mais il a une bonne âme.

В то время я был очень беден.

À l'époque, j'étais très pauvre.

Я был так же беден, как ты.

J'étais pauvre comme toi.

Наоки был беден и жил в хижине.

Naoki était pauvre et vivait dans une cabane.

Пусть он и беден, но он счастлив.

Il est pauvre, certes, mais il est heureux.

Три года тому назад я был беден.

Il y a trois ans j'étais pauvre.

Хотя он был беден, он был счастлив.

Même s'il était pauvre, il était heureux.

Он был беден и не мог купить пальто.

Il était pauvre et ne pouvait acheter un manteau.

Он был беден и жил в маленькой хижине.

Il était pauvre et habitait dans une petite cabane.

Он был беден и не смог купить это.

Il était pauvre et ne pouvait pas acheter cela.

- Он беден, но честен.
- Он бедный, но честный.

Il est pauvre mais honnête.

Говорят, что он был очень беден в молодости.

On dit qu'il a été très pauvre quand il était jeune.

- Он был очень бедным.
- Он был очень беден.

- Il était très pauvre.
- Il était fort pauvre.

Он был беден и не мог это купить.

Il était pauvre et ne pouvait pas acheter cela.

Не презирай человека только потому, что он беден.

Ne méprise pas un homme parce qu'il est pauvre.

- Я беден. Вы богаты.
- Я бедна. Вы богаты.

Je suis pauvre. Vous êtes riche.

Он не стыдится того, что его отец беден.

Il n'a pas honte que son père soit pauvre.

Хотя он и беден, сомневаюсь, что он счастлив.

Bien qu'il soit riche, je doute qu'il soit heureux.

Я не стыжусь того, что мой отец беден.

Je n'ai pas honte que mon père soit pauvre.

Она презирает его только за то, что он беден.

- Elle ne le méprise que parce qu'il est pauvre.
- Elle le méprise seulement parce qu'il est pauvre.

Он был так беден, что не мог купить хлеба.

Il était si pauvre qu'il ne pouvait pas acheter de pain.

- Ты не должен презирать человека только потому, что он беден.
- Ты не должен презирать человека только за то, что он беден.

Tu ne dois pas mépriser une personne juste parce qu'elle est pauvre.

Мы не должны презирать человека за то, что он беден.

Nous ne devrions pas mépriser un homme parce qu'il est pauvre.

Я и деньги чужие друг другу. Другими словами, я беден.

- L'argent et moi, nous sommes des étrangers ; en d'autres termes, je suis pauvre.
- L'argent et moi, ça fait deux ; autrement dit, je suis pauvre.

Он был беден, но не занимал ни у кого денег.

Il était pauvre mais n'empruntait pas d'argent aux autres.

- Мне не стыдно быть бедным.
- Мне не стыдно, что я беден.

Je n'ai pas honte d'être pauvre.

Возможно, я беден. Но у меня никогда не отберут моё счастье.

Je suis peut-être pauvre, mais il ne sera jamais possible de me priver de mon bonheur....

Он далеко не беден. На самом деле у него много денег.

Il est loin d'être pauvre. En fait il a beaucoup d'argent.

Он был так беден, что ему не на что было купить хлеба.

Il était si pauvre qu'il ne pouvait pas acheter de pain.

Беден не тот, кто мало имеет, а тот, кто слишком много хочет.

Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.

- Я очень бедный.
- Я очень бедная.
- Я очень беден.
- Я очень бедна.

Je suis très pauvre.

- Я бы купил машину, но я беден.
- Я бы купила машину, но я бедна.

Si je n'étais pas pauvre, j'achèterais cette voiture.

Человек по-разному смотрит на вещи в зависимости от того, богат он или беден.

Une personne voit les choses différemment selon qu'elle est riche ou pauvre.

- Бедный не тот, кто слишком малым владеет, а тот, кто слишком многого желает.
- Беден не тот, кто мало имеет, а тот, кто слишком много хочет.

- Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.
- N'est pas pauvre celui qui a peu, mais celui qui en veut trop.