Translation of "размер" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "размер" in a sentence and their portuguese translations:

- Вы знаете Ваш размер?
- Вы знаете, какой у Вас размер?
- Вы знаете свой размер?
- Ты знаешь свой размер?

Você sabe qual é o seu tamanho?

Размер имеет значение.

- O tamanho, sim, importa.
- O tamanho importa, sim.

- Вы знаете Ваш размер?
- Вы знаете, какой у Вас размер?

Você sabe qual é o seu tamanho?

Иногда размер имеет значение.

Às vezes o tamanho importa, sim.

Размер не имеет значения.

O tamanho não importa.

Какой у тебя размер?

Qual é o teu tamanho?

Мне нужен размер поменьше.

- Eu preciso de um tamanho menor.
- Preciso de um tamanho menor.

- У нас один размер.
- У нас один и тот же размер.

Nós somos do mesmo tamanho.

возможный размер 7 и выше

tamanho possível 7 e acima

У вас есть размер поменьше?

Tem um tamanho menor?

Этот размер мне не подходит.

- Este tamanho não cabe em mim.
- Este tamanho não me serve.

Гляди на размер этого самолёта!

Veja o tamanho deste avião!

У меня тридцать седьмой размер.

Eu uso o tamanho 37.

- Я не знаю точно, какой у неё размер.
- Я не уверен, какой у неё размер.
- Я не уверена, какой у неё размер.

- Não tenho certeza de que tamanho ela usa.
- Eu não estou certo de que tamanho ela usa.

Вы знаете, какой у Вас размер?

Você sabe seu tamanho?

Размер его капитала превышает миллион долларов.

Ele possui um ativo de mais de um milhão de dólares.

это примерно 50% от размер, трафик,

é aproximadamente 50% do tamanho do tráfego

увеличил размер рынка всего такси промышленности.

aumentaram o tamanho de mercado de toda a indústria de táxi.

означает, TAM тотально адресуемый размер рынка.

MTA significa mercado Mercado Total Atingível.

Размер группы не должен превышать двенадцать человек.

O tamanho do grupo não deve ser de mais de doze pessoas.

«Ваш бизнес может быть возможно удвоить размер ».

o seu negócio poderia ter o dobro do tamanho".

но мы не знаем его размер и когда

mas não sabemos o seu tamanho e quando

Мы меняем размер во время путешествия во времени.

Mudamos de tamanho enquanto viajamos no tempo.

Итак, размер экрана сжимается, так и ваш дизайн

Então, enquanto o tamanho da tela encolhe, o mesmo acontece com o seu design

размер рынка, или рынок CRM, а также позволяет

do mercado da Salesforce ou do mercado de CRMs e

Если Солнце — карликовая звезда, то представь себе размер других!

Se o Sol é uma estrela anã, imagine o tamanho das demais estrelas!

или, по крайней мере, я думаю, что это приличный размер,

ou pelo menos eu acho que é um tamanho decente

И если вы идете после того, действительно огромный размер рынка,

E se você for atrás de um mercado imenso,

Я скачал программу, которая обещает увеличить размер изображения без потери качества.

Baixei um programa que promete ampliar uma imagem sem que haja perda de qualidade.

Размер нашего полотенца был шестьдесят сантиметров в ширину и метр в длину.

Nossa toalha tinha sessenta centímetros de largura por um metro de comprimento.

страсти и убедитесь, что она действительно большой общий адресный размер рынка, если

escolha um nicho com base em paixão, e se certifique de que ele tem

Они могут подтолкнуть нас к путешествию во времени и месте, напрямую изменив размер.

Eles podem nos forçar a viajar no tempo e no local, mudando de tamanho diretamente.

Размер Меркурия составляет лишь около трети от размера Земли. Он меньше любой другой планеты.

Mercúrio tem apenas cerca de um terço do tamanho da Terra. Ele é menor do que qualquer outro planeta.

- Какой у тебя размер талии?
- Какой у тебя объем талии?
- Какой у вас обхват талии?

Qual é a medida da sua cintura ?

- Все они одинакового размера.
- У них у всех одинаковый размер.
- Они все одного и того же размера.

São todos do mesmo tamanho.