Translation of "предложения" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "предложения" in a sentence and their portuguese translations:

Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения.

Tatoeba: Sentenças, sentenças, e mais sentenças.

Добавляйте предложения!

Adicione frases!

- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.

Queremos frases completas.

- Ты перевёл все предложения.
- Вы перевели все предложения.

Você traduziu todas as frases.

- Предложения состоят из слов.
- Предложения составлены из слов.

As frases se compõem de palavras.

Исправьте следующие предложения.

- Corrija as seguintes frases.
- Corrige as seguintes frases.

Я принимаю предложения.

Aceito sugestões.

Я добавляю предложения.

Eu adiciono frases.

Короткие предложения лучше.

- As frases curtas são as melhores.
- As frases curtas são preferíveis.

Эти предложения правильные?

Essas frases estão corretas?

Спасибо за предложения.

Obrigado pelas sugestões.

Какие-нибудь предложения?

Alguma sugestão?

Переведи подчёркнутые предложения.

Traduz as frases sublinhadas.

Том собирает предложения.

Tom coleciona frases.

Мы добавляем предложения.

Nós adicionamos frases.

- Все его предложения короткие.
- У него все предложения короткие.

Todas as suas frases são curtas.

- Перестань таскать у меня предложения!
- Хватит воровать у меня предложения!

Pare de roubar minhas frases!

"Почему именно предложения?" - спросите вы. Просто потому, что предложения - интересней.

"Por que sentenças?", você pode perguntar. Bem, porque elas são mais interessantes.

Я добавил новые предложения.

Eu adicionei novas frases.

Предложения Дэна легко переводить.

As frases de Dan são fáceis de traduzir.

Все эти предложения странные.

Todas essas frases são estranhas.

Эти предложения очень смешные.

Estas frases estão muito engraçadas.

Каково значение этого предложения?

- Qual é o significado desta frase?
- Que significa esta frase?

Мы рассмотрим ваши предложения.

Vamos considerar suas sugestões.

тем более, делая предложения,

ainda mais fazendo sugestões,

- Бывают ли абсолютно непереводимые предложения?
- Бывают предложения, которые вообще нельзя перевести?

Será que existem frases absolutamente intraduzíveis?

Эти предложения могут звучать жутко

Essas frases podem parecer assustadoras

Переведите следующие предложения на японский.

Traduza as seguintes sentenças para japonês.

У этого предложения неправильный флаг.

Essa frase não está com a bandeira correta.

Никто не переводит мои предложения.

Ninguém traduz as minhas frases.

Я предпочитаю писать короткие предложения.

Prefiro escrever frases curtas.

У Тома очень длинные предложения.

As frases do Tom são muito longas.

У этого предложения есть владелец?

Esta frase pertence a alguém?

Переведите следующие предложения на французский.

Traduza as seguintes frases para o francês.

Я обожаю предложения о белках.

Adoro frases sobre esquilos!

Она отказалась от моего предложения.

Ela recusou minha oferta.

Почему ты отказался от предложения?

Por que você recusou a oferta?

Спасибо, что перевели мои предложения.

Obrigado por traduzir as minhas frases.

рекламные предложения, хотя они просто

promocionais para essas pessoas, apesar de elas terem acabado

- Я не буду добавлять предложения на русском.
- Я не буду добавлять русские предложения.

Não adicionarei frases em russo.

- Правда, что ты исправил все эти предложения?
- Правда, что все эти предложения исправили вы?

- É verdade que você corrigiu todas estas frases?
- É verdade que vocês corrigiram todas estas frases?

- Татоэба: у нас есть предложения старше тебя.
- Татоэба: у нас есть предложения старше вас.

- Tatoeba: temos frases mais velhas que o senhor.
- Tatoeba: temos frases mais velhas que a senhora.

- Оба предложения означают одно и то же.
- Оба предложения значат одно и то же.

Ambas as frases significam a mesma coisa.

Цены зависят от спроса и предложения.

Os preços dependem da oferta e da demanda.

Учитель написал на доске английские предложения.

- O professor escreveu frases em inglês no quadro.
- O professor escreveu frases em inglês na lousa.

Мы переводим предложения на другие языки.

Traduzimos frases em outras línguas.

Этого предложения пока нет на tatoeba.org.

Esta frase ainda não existe em tatoeba.org.

Эй! Никто не переводит мои предложения!

Poxa vida, ninguém traduz as minhas frases...

Я должен понять смысл этого предложения.

Preciso entender o significado dessa sentença.

Вы добавляете новые предложения на Татоэбу?

Você adiciona novas frases ao Tatoeba?

Не знаю, кто автор этого предложения.

Não sei quem é o autor desta frase.

Короткие предложения проще читать, чем длинные.

Frases curtas são mais fáceis de ler do que frases longas.

Мне нравится, что мои предложения переводят.

Gosto quando traduzem as minhas sentenças.

Предложения с номером 264405 не существует.

A proposta de número 264405 não existe.

Я не понимаю смысла этого предложения.

- Não entendo o significado desta frase.
- Eu não entendo o significado dessa frase.

Где вы находите такие непереводимые предложения?

Onde você encontra esse tipo de frase intraduzível?

Вы забыли точку в конце предложения.

Você esqueceu o ponto no final da frase.

Кто-нибудь выступает против нового предложения?

Alguém se opõe à nova proposta?

В конце предложения не хватает точки.

- O ponto final no fim da frase está faltando.
- O ponto final está faltando no fim dessa sentença.

- Спасибо, что переводите мои предложения.
- Спасибо за перевод моих предложений.
- Спасибо, что переводишь мои предложения!

Obrigado por traduzirem minhas frases.

- Тебе следовало отвергнуть его предложение.
- Ты должен был отказаться от его предложения.
- Ты должна была отказаться от его предложения.
- Тебе следовало отказаться от его предложения.

Você não devia ter aceitado a oferta dele.

- Мои предложения переводятся на русский язык профессиональными переводчиками.
- На русский язык мои предложения переводят профессиональные переводчики.

Tradutores profissionais traduziram minhas frases para o Russo.

- Я буду читать предложения, а ты повторяй. Хорошо?
- Я буду читать предложения, а вы повторяйте. Хорошо?

Eu vou ler as frases e você repete, ok?

- Том не мог перестать добавлять предложения на Татоэбу.
- Том не мог прекратить добавлять предложения на Татоэбу.

Tom não conseguia parar de adicionar frases ao Tatoeba.

Никто не хочет писать предложения о подмышках.

Ninguém quer escrever frases sobre axilas.

Татоэба: у нас есть предложения старше тебя.

Tatoeba: Nós temos frases mais velhas que você.

На Татоэбе нет предложения со словом "анафема".

Nenhuma frase no Tatoeba contém a palavra "anátema".

Я не понимаю точный смысл этого предложения.

- Não entendo o significado exato dessa frase.
- Eu não entendo o significado exato dessa frase.

Я не буду добавлять предложения на русском.

Não adicionarei frases em russo.

Предложения Марии правильны и просты для понимания.

As frases da Maria são corretas e fáceis de entender.

Предложения Марии правильные и лёгкие для понимания.

As frases da Maria são corretas e fáceis de entender.

В конце этого предложения нужен вопросительный знак.

Esta frase exige um ponto de interrogação no fim.

Извините, вы объясните мне значение этого предложения?

Desculpe, mas você poderia me esclarecer o significado desta frase?

Предложения, которое вы сейчас читаете, не существует.

A frase que você está lendo não existe.

Мои предложения были переведены на русский язык.

As minhas frases foram traduzidas para o russo.

Хороший переводчик переводит не слова, а предложения.

O bom tradutor não traduz palavras, traduz frases.

Мне нужна помощь с переводом этого предложения.

Preciso de ajuda para traduzir essa sentença.

Маноэл переводит некоторые предложения в данный момент.

Manoel está traduzindo algumas sentenças nesse exato instante.

Ты не можешь отказаться от такого предложения!

Você não pode recusar uma oferta como essa!

На Татоэбе есть предложения на любой вкус.

Em Tatoeba há frases para todos os gostos.

- В конце предложения не хватает точки.
- В конце фразы не хватает точки.
- В конце предложения отсутствует точка.

O ponto final no fim da frase está faltando.

Я добавляю на Татоэбу предложения почти каждый день.

- Eu adiciono frases no Tatoeba quase todos os dias.
- Adiciono frases no Tatoeba quase todos os dias.
- Eu adiciono frases ao Tatoeba quase todos os dias.

Мне нравится, когда мои друзья переводят мои предложения.

Eu gosto quando meus amigos traduzem minhas frases.

Не добавляйте предложения из источников, защищённых авторским правом.

Não adicione frases com direitos autorais.

- Я открыт для предложений.
- Я готов выслушать предложения.

Estou aberto a sugestões.

Можете помочь мне перевести эти предложения на китайский?

Você pode ajudar-me a traduzir estas frases em chinês?

Не мог бы кто-нибудь перевести мои предложения?

Alguém poderia traduzir as minhas frases ?

- Я отказался от этого предложения.
- Я отклонил это предложение.

- Eu rejeitei a oferta.
- Rejeitei a oferta.

С этого номера начинаются предложения, добавленные участниками проекта Татоэба.

Sentenças depois desse ID são sentenças adicionadas pelos contribuidores do Projeto Tatoeba.

Мы собираем предложения и их переводы на другие языки.

Estamos coletando frases e suas traduções em outras línguas.