Examples of using "заставить" in a sentence and their portuguese translations:
É difícil fazer as pessoas mudarem.
Não me podes forçar a fazer isso.
Você não pode nos forçar a ir.
Ele sabe fazer mulheres chorar.
Como posso fazê-lo parar?
Você pode se forçar a dormir?
Você não pode me obrigar.
Quero deixá-los com inveja.
Ele não pode me obrigar a fazer isso.
pode nos fazer dizer 'B' amanhã
Não posso forçar Tom a ir.
- Eu sei como fazer ela falar.
- Eu sei como fazê-la falar.
Se você tentar converter elas
Faça essas pessoas assistirem a este vídeo à força
O objetivo da publicidade é de familiarizar o consumidor com o nome do produto.
- Você não pode me forçar a fazer isso.
- Não me podes forçar a fazer isso.
- Vocês não me podem forçar a fazer isso.
- Não me podeis forçar a fazer isso.
Eu não posso fazê-lo me amar.
como você faria para as pessoas fazerem embed?
Faça elas deixarem pelo menos algumas frases.
e é uma ótima maneira de fazer as pessoas retornarem.
Você não pode me forçar a me casar com você.
Foi o suficiente para fazer as pessoas acreditarem?
Não posso obrigar meu filho a comer legumes.
Ela pensou que poderia fazer com ele gostasse dela.
Ele quer me deixar com ciúme, mas não consegue.
e fazer elas linkarem e utilizarem seu infográfico,
e fazer as pessoas concordarem com minha política de privacidade,
Eu fico cutucando ele, fazendo ele se motivar.
e não vão necessariamente te forçar,
A cor pode fazer o mármore parecer humano ou divino.
com seus pop-ups e elas estão tentando forçar as pessoas
Uma boa forma de fazer as tarântulas moverem-se é soprar cuidadosamente.
Eu acho que esses sons podem levá-los a agir em conjunto
A vida é uma prisão mas tentam fazer com que se pareça um parque de diversões.
É 100% grátis e você pode fazer elas continuarem voltando
Não podemos fazer com que o Tom faça algo que não quer fazer.
Meu objetivo na vida é fazer as pessoas pensarem. Se eu conseguir isso, terei tido sucesso.
Apesar de eu não usar mais esses sapatos, não tenho coragem de me livrar deles.
Às vezes, um dos jogadores consegue forçar o adversário a fazer um lance que lhe acarrete a derrota. Diz-se então que aquele colocou o oponente em zugzwang.
Em Paris eles, simplesmente, olhavam quando eu falava com eles em francês; Nunca tive sucesso em fazer aqueles idiotas entenderem a própria língua.