Translation of "женат" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "женат" in a sentence and their portuguese translations:

"Том женат или разведён?" – "Женат".

"Tom é casado ou divorciado?" "É casado".

"Он не женат". - "Кто не женат?"

"Ele é solteiro." "Quem é solteiro?"

Том женат.

Tom é casado.

Он женат?

Ele é casado?

Я женат.

Eu sou casado.

- Как ты думаешь, Том женат?
- Думаешь, Том женат?
- Как вы думаете, Том женат?
- Думаете, Том женат?

Achas que o Tomás é casado?

- Том больше не женат.
- Том уже не женат.

Tom não está mais casado.

Он не женат.

- Ele não é casado.
- É celibatário.

Да, я женат.

- Sim, sou casado.
- Sou casado, sim.

Давно Рикардо женат?

Desde quando Ricardo está casado?

Том женат, нет?

Tom é casado, não é?

Том ещё женат?

Tom ainda está casado?

Мой начальник женат.

Meu chefe é casado.

Том не женат?

Tom está solteiro?

Том не женат.

Tom não é casado.

Том уже женат.

- Tom já é casado.
- O Tom já se casou.

- Том до сих пор не женат?
- Том ещё не женат?

Tom continua solteiro?

- Я знал, что Том женат.
- Я знала, что Том женат.

Eu sabia que Tom era casado.

- Я замужем.
- Я женат.

- Eu sou casado.
- Eu sou casada.
- Sou casado.

Моё семейное положение — женат.

O meu estado civil é casado.

Он женат на американке.

Ele é casado com uma americana.

Я думал, Том женат.

Pensei que Tom fosse casado.

Как давно Рикардо женат?

Há quanto tempo o Ricardo é casado?

Том женат на канадке.

- Tom é casado com uma canadense.
- Tom é casado com um canadense.

- Ты женат?
- Ты замужем?

É casado?

Том ещё не женат.

Tom não é casado ainda.

Ты женат или холост?

- Você é casado ou solteiro?
- Vocês são casados ou solteiros?

Том уже давно женат.

Tom está casado há muito tempo.

Интересно, женат ли он.

Será que ele é casado?

Том уже был женат.

Tom foi casado antes.

Он женат или холост?

Ele é casado ou solteiro?

Том женат на Мэри.

Tom é casado com Mary.

Том ведь не женат?

Tom não é casado, é?

- Я не знал, что Том женат.
- Я не знала, что Том женат.

Eu não sabia que o Tom era casado.

Том никогда не был женат.

Tom nunca foi casado.

Он женат уже три года.

Ele já é casado há três anos.

- Ты в браке?
- Ты женат?

É casado?

Хуан был женат на Марии.

João era casado com Maria.

Её старший сын не женат.

O morgado dela não é casado.

Том когда-нибудь был женат?

O Tom já foi casado?

Его старший сын не женат.

O filho mais velho dele não é casado.

Том теперь женат на Мэри.

Tom agora está casado com a Mary.

Том женат на известной актрисе.

Tom é casado com uma atriz famosa.

- Том не женат.
- Том — холостяк.

- O Tom é solteiro.
- Tom é solteiro.
- Tom está solteiro.

Том сказал Мэри, что женат.

Tom disse à Mary que era casado.

Том знает, что я женат.

Tom sabe que eu sou casado.

- Я всё ещё женат.
- Я ещё замужем.
- Я ещё женат.
- Я до сих пор замужем.
- Я до сих пор женат.

Eu ainda estou casado.

- Насколько мне известно, Том ещё женат.
- Насколько я знаю, Том до сих пор женат.

Até onde eu sei, Tom ainda é casado.

Насколько я знаю, он не женат.

- Pelo que eu sei, ele não é casado.
- Até onde eu sei, ele não está casado.

Он был женат на её сестре.

Ele era casado com a irmã dela.

Как Вы узнали, что он женат?

Como você sabia que ele é casado?

- Да, я женат.
- Да, я замужем.

- Sim, sou casado.
- Sou casado, sim.

- Я была замужем.
- Я был женат.

Eu tenho estado casado.

Он не женат, насколько я знаю.

- Pelo que eu sei, ele não é casado.
- Que eu saiba, ele não é casado.

- Я уже женат.
- Я уже замужем.

Já sou casado.

Я замужем, ты женат, давай поженимся!

Eu sou casada, você é casado, vamos nos casar!

Том сказал Мэри, что не женат.

Tom disse à Mary que não era casado.

Том долгое время не был женат.

Fazia muito tempo que Tom não se casava.

- Ты давно замужем?
- Ты давно женат?

- Você está casado há muito tempo?
- Você está casada há muito tempo?
- Estás casado há muito tempo?
- Estás casada há muito tempo?

- Его брат женат, но у него нет детей.
- Его брат женат, но детей у него нет.
- Её брат женат, но детей у него нет.
- Её брат женат, но у него нет детей.

Seu irmão é casado, mas não tem filhos.

- Его брат женат, но у него нет детей.
- Его брат женат, но детей у него нет.

O irmão dele é casado, mas não tem filhos.

В Вашем возрасте я уже был женат.

À idade de vocês, eu já era casado.

В твоём возрасте я уже был женат.

- À sua idade, eu já era casado.
- À tua idade, eu já era casado.

«Как зовут твою жену?» — «Я не женат».

- "Como se chama a sua esposa?" "Não sou casado."
- "Qual é o nome da sua esposa?" "Eu não sou casado."
- "Qual é o nome da sua esposa?" "Não sou casado."

Он женат, и у него двое детей.

Ele é casado e tem dois filhos.

Том был женат, но кольца не носил.

Tom era casado, mas não usava aliança.

Том женат, и у него есть дочь.

O Tom é casado e tem uma filha.

Сомневаюсь, что Том до сих пор женат.

- Eu duvido que o Tom ainda esteja casado.
- Duvido que o Tom ainda esteja casado.

- Ты женат или холост?
- Вы женаты или холосты?

- Você é casado ou você é solteiro?
- Vocês são casados ou vocês são solteiros?
- Vocês são casados ou são solteiros?
- Você é casado ou é solteiro?

- Нет, я не замужем.
- Нет, я не женат.

- Não, não sou casado.
- Não, não sou casada.

- Я больше не женат.
- Я больше не замужем.

Eu não estou mais casado.

- Я не замужем.
- Я холост.
- Я не женат.

- Eu sou solteiro.
- Eu sou solteira.
- Sou solteiro.
- Estou solteiro.
- Não sou casada.

Его брат женат, но у него нет детей.

O irmão dela é casado, mas não tem nenhum filho.

- Я уже был женат.
- Я уже была замужем.

Eu já casei antes.

Её брат женат, но детей у него нет.

O irmão dela é casado, mas ainda não tem filhos.

Моему брату двадцать один год, и он женат.

Meu irmão de 21 anos é casado.

- Я не женат и никогда не был.
- Я не замужем и никогда не была.
- Я не женат и никогда женат не был.
- Я не замужем и никогда замужем не была.

Eu sou solteiro e nunca fui casado.

- Ты знал, что я замужем.
- Ты знала, что я женат.
- Вы знали, что я замужем.
- Вы знали, что я женат.

- Você sabia que eu era casado.
- Você sabia que eu era casada.

- Я женат уже десять лет.
- Я замужем уже десять лет.
- Я десять лет как женат.
- Я десять лет как замужем.

- Fui casado por dez anos.
- Estou casado há dez anos.

- В то время я был женат.
- В то время я была замужем.
- Я тогда был женат.
- Я тогда была замужем.

- Eu era casado naquele tempo.
- Eu era casada naquele tempo.

Том женат, имеет троих детей и живёт в Бостоне.

- Tom é casado, tem três filhos e mora em Boston.
- O Tom é casado, tem três filhos e mora em Boston.

- Том сказал мне, что не женат.
- Том сказал мне, что у него никого нет.
- Том сказал мне, что он не женат.

Tom me disse que estava solteiro.

- Я сказал Тому, что я женат.
- Я сказала Тому, что я замужем.
- Я говорила Тому, что замужем.
- Я говорил Тому, что женат.

Eu contei ao Tom que eu estava casado.

И ты бы пил, будь ты женат на своей матери.

Você também beberia, se você fosse casado com sua mãe.

- Нет, я ещё не женат.
- Нет, я ещё не замужем.
- Нет, я ещё холост.
- Нет, я пока не женат.
- Нет, я пока не замужем.

Não, sou ainda solteiro.

- Вы женаты?
- Вы замужем?
- Ты в браке?
- Ты женат?
- Ты замужем?

- É casado?
- É casada?
- Você está casado?
- Você é casada?
- O senhor é casado?

Том был женат на Мэри, когда я впервые с ним познакомилась.

Tom era casado com Mary quando eu conheci ele.

Он был дважды женат, и у него было более двадцати детей.

Ele se casou duas vezes e teve mais de vinte filhos.

Она узнала, что он женат и что у него пятеро детей.

Ela descobriu que ele é casado e tem cinco filhos.

Потом Том мне сказал, что на самом деле он не женат.

Mais tarde, Tom me disse que ele não é de fato casado.