Translation of "еда" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "еда" in a sentence and their portuguese translations:

- Еда испорчена.
- Еда испортилась.
- Еда протухла.

A comida está estragada.

Еда!

Comida!

- Тебе понравилась еда?
- Вам понравилась еда?
- Как тебе еда?
- Как вам еда?

O que achou da comida?

- Эта еда отвратительна.
- Еда ужасная.

A comida é horrível.

Еда остывает.

A comida está esfriando.

Еда холодная.

A comida está fria.

Еда хорошая.

A comida é boa.

Еда готова.

A comida está pronta.

Еда готова?

- Será que a comida está pronta?
- A comida está pronta?

Еда вкусная.

A comida está gostosa.

Еда превосходная.

A comida está ótima.

Еда ужасна.

- A comida é horrível.
- A comida está horrível.

Еда острая.

A comida está apimentada.

Еда остыла.

A comida esfriou.

Еда заканчивается.

A comida está acabando.

Еда кончается.

A comida está acabando.

Я еда.

Eu sou comida.

Где еда?

Onde a comida?

- У тебя еда остывает.
- У вас еда остывает.
- Твоя еда остывает.

- Sua comida está esfriando.
- A sua comida está esfriando.

- Мне нравится здешняя еда.
- Мне нравится местная еда.

Eu amo a comida daqui.

- Том, у тебя еда остывает.
- Том, еда остывает.

- Tom, sua comida está esfriando.
- Tom, tua comida está a esfriar.

- У нас есть еда.
- Еда у нас есть.

- Temos comida.
- Temos alimento.
- Nós temos comida.
- Nós temos alimento.

- У меня есть еда.
- Еда у меня есть.

Eu tenho comida.

- У тебя еда остывает.
- У вас еда остывает.

- Sua comida está esfriando.
- A sua comida está esfriando.

- Еда была очень вкусной.
- Еда была очень хорошей.

A comida estava muito boa.

Еда очень плохая.

A alimentação é muito ruim.

Нам нужна еда.

Nós precisamos de comida.

Вся еда закончилась.

Acabou-se toda a comida.

Эта еда вкусная.

- Esta comida é deliciosa.
- Esta comida está deliciosa.

Свежая еда восхитительна.

- Comida fresca é uma maravilha.
- Comida fresca é maravilhoso.

Еда выглядит аппетитно.

A comida parece deliciosa.

Это не еда.

Isto não é comida.

Где моя еда?

Cadê minha comida?

Эта еда ужасна.

Esta comida está horrível.

Чья это еда?

De quem é esta comida?

Мне нужна еда.

Preciso comer alguma coisa.

Людям нужна еда.

O povo precisa de comida.

Тому нужна еда.

Tom precisa de comida.

Тебе нужна еда?

Você precisa de comida?

- Это не совсем еда.
- Это вообще-то не еда.

Não é realmente comida.

- Какая у тебя любимая еда?
- Какая у вас любимая еда?
- Какая у Вас любимая еда?

Qual é o seu prato favorito?

- Нам понравилась еда, особенно рыба.
- Еда нам понравилась, особенно рыба.

- Nós gostamos da comida, principalmente do peixe.
- Gostamos da comida, principalmente do peixe.

Пицца — моя любимая еда.

- Pizza é minha comida favorita.
- Pizza é minha comida preferida.

Это моя любимая еда.

É minha comida favorita.

Мне нравится экзотическая еда.

Gosto de comida exótica.

У нас закончилась еда.

Ficamos sem comida.

В холодильнике есть еда.

Tem comida na geladeira.

- Это еда.
- Это пища.

Isto é alimentação.

Тому нравится мексиканская еда.

Tom gosta de comida mexicana.

Еда ещё не готова.

A comida ainda não está pronta.

Итальянская еда была вкусной.

A comida italiana estava deliciosa.

Вам нравится здешняя еда?

Você gosta da comida daqui?

- Питание включено.
- Еда включена.

A comida está incluída.

Еда была очень хорошей.

A comida estava muito boa.

Вкусная еда пробуждает аппетит.

- Comida deliciosa abre o apetite.
- Comida boa abre o apetite.

Тебе нравится мексиканская еда?

Você gosta de comida mexicana?

Тому нравится индийская еда.

Tom gosta de comida indiana.

Еда в Германии недорогая.

A comida na Alemanha é barata.

Эта еда воняет отвратительно.

Esta comida está com cheiro de podre.

У Тома закончилась еда.

Tom ficou sem comida.

Какая еда нравится Тому?

De que tipo de comida o Tom gosta?

Мне нравится индийская еда.

- Eu gosto de comida indiana.
- Gosto de comida indiana.

У Тома заканчивается еда.

O Tom está ficando sem comida.

- Еда была - пальчики оближешь.
- Еда была такая вкусная, что пальчики оближешь.

A comida era gostosa de lamber os beiços.

- Еда — это топливо наших тел.
- Еда — это топливо для нашего тела.

A comida é combustível para nossos corpos.

Еда – неотъемлемая часть любой миссии.

O alimento é uma parte importante de qualquer missão.

Это значит... ...хорошая питательная еда.

Vai ser uma refeição nutritiva.

Давайте поедим, пока еда горячая.

Comamos enquanto esteja quente.

Еда здесь не очень хорошая.

A comida não é muito boa aqui.

Тому очень нравится японская еда.

Tom adora comida japonesa.

Хлеб и молоко - хорошая еда.

O pão e o leite são bons alimentos.

Эта еда не содержит клейковины.

Este alimento não contém glúten.

В тюрьме еда была лучше.

- A comida era melhor na prisão.
- A comida da prisão era melhor.

Что одному еда, другому - яд.

O que é alimento para alguns é veneno para outros.

Еда была не очень вкусная.

A comida não tinha um gosto muito bom.

- Еды не осталось.
- Еда закончилась.

Não tem mais comida.

Какая у тебя любимая еда?

Qual é a tua comida preferida?

Еда в этом отеле превосходная.

- A comida deste hotel é excelente.
- A comida desse hotel é excelente.

Еда в этом ресторане безвкусная.

A comida deste restaurante é insípida.

Мне не нравится эта еда.

- Eu não gosto dessa comida.
- Não gosto dessa comida.

Им нужна еда и вода.

Precisam de comida e água.

Это значит еда. Это значит энергия.

Isto significa comida. Isto significa energia.

Мне в целом нравится китайская еда.

- Gosto de comida chinesa em geral.
- Eu gosto de comida chinesa em geral.

Какая еда, по-вашему, самая вкусная?

Qual comida, segundo sua opinião, é a mais gostosa?