Translation of "хорошая" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "хорошая" in a sentence and their portuguese translations:

- Хорошая погода.
- Погода хорошая.

O clima está bom.

- Это хорошая идея!
- Хорошая мысль!

Que boa ideia!

- Это хорошая идея.
- Хорошая идея.

Essa é uma boa ideia.

- Какая хорошая идея!
- Какая хорошая мысль!

- Que boa ideia!
- Que ideia boa!

- Ты хорошая мать.
- Вы хорошая мать.

Você é uma boa mãe.

- Ты хорошая актриса.
- Вы хорошая актриса.

Você é uma boa atriz.

Хорошая девочка!

Linda menina!

Хорошая работа.

Bom trabalho.

Хорошая овца!

Linda ovelha!

Вода хорошая.

Água é bom.

Хорошая шутка!

É uma boa piada!

Еда хорошая.

A comida é boa.

Цена хорошая.

O preço é bom.

Дочь хорошая.

A filha é boa.

Погода хорошая.

Está fazendo bom tempo.

Погода хорошая?

O tempo está bom?

- У тебя хорошая память.
- У вас хорошая память.
- У Вас хорошая память.

- Você tem boa memória.
- Tens uma boa memória.
- Você tem uma boa memória.
- Tu tens uma boa memória.

- По-твоему, это хорошая идея?
- По-вашему, это хорошая идея?
- Думаешь, это хорошая идея?
- Думаете, это хорошая идея?

- Você acha que essa é uma boa ideia?
- Você acha que é uma boa ideia?

- Погода сегодня хорошая, тёплая.
- Сегодня хорошая, тёплая погода.

Hoje está um tempo lindo e quente.

- У тебя хорошая работа.
- У вас хорошая работа.

Você tem um bom emprego.

- У тебя хорошая память.
- У вас хорошая память.

Sua memória é boa.

Хорошая находка. Хорошо.

Foi um bom achado. Certo.

Хорошая находка. Отлично.

Belo achado. Certo. Boa.

это хорошая особенность

que é um bom recurso

Установилась хорошая погода.

Foi um dia com um clima agradável.

Ты очень хорошая.

Você é muito amável.

Ты хорошая девушка.

Você é uma menina simpática.

Какая хорошая идея!

Que boa ideia!

Это хорошая идея?

Essa é uma boa ideia?

Она хорошая девочка.

- Ela é uma boa menina.
- Ela é uma boa garota.

Это хорошая идея.

É uma boa ideia.

Юлия - хорошая девочка.

Júlia é uma boa menina.

Эми — хорошая девочка.

- Emi é uma boa menina.
- Emi é uma boa garota.

Они хорошая команда.

- Eles são um bom time.
- Eles são uma boa equipe.

Ты хорошая мать.

Você é uma boa mãe.

Это хорошая инициатива.

É uma bela iniciativa.

Это хорошая книга.

- É um bom livro.
- Esse é um bom livro.

Мэри хорошая портниха.

Maria é uma boa costureira.

Ты хорошая девочка.

Você é uma boa menina.

Это хорошая сделка.

- É um bom acordo.
- É um bom negócio.

Это хорошая марка.

Essa marca é boa.

Возможно, погода хорошая.

Talvez o tempo esteja bom.

Хорошая идея, Том.

É uma boa ideia, Tom.

Это хорошая стратегия.

Essa é uma boa estratégia.

Сегодня хорошая погода.

O tempo hoje está ótimo.

Хорошая была идея.

A ideia era boa.

Ты хорошая подруга.

Você é uma grande amiga.

- Я думаю, это хорошая идея.
- Думаю, это хорошая идея.
- По-моему, это хорошая идея.

- Acho que é uma boa ideia.
- Eu acho que é uma boa ideia.

- У тебя очень хорошая память.
- У Вас очень хорошая память.

Você tem uma memória muito boa.

Это была хорошая находка.

Foi um bom achado.

А хорошая новость какая?

- Quais são as boas notícias?
- Qual é a boa notícia?

Завтра будет хорошая погода?

O tempo estará bom amanhã?

Отсутствие новостей - хорошая новость.

- Nenhuma notícia é uma boa notícia.
- Não ter nenhuma notícia é uma boa notícia.
- Nenhuma notícia é boa.
- A falta de notícias é boa notícia.

У неё хорошая фигура.

- Ela tem boa forma.
- Ela está em boa forma.

Она хорошая жена. Верная.

É uma boa esposa. É fiel.

У него хорошая репутация.

Ele tem boa reputação.

Моя сестра - хорошая пловчиха.

Minha irmã é uma boa nadadora.

Сегодня хорошая, тёплая погода.

Hoje está um tempo lindo e quente.

- Она хорошая.
- Она милая.

- Ela é gente boa.
- Ela é gente fina.

Она - очень хорошая пловчиха.

Ela é muito boa nadadora.

Эта книга очень хорошая.

Este livro é muito bom.

У Мэри хорошая фигура.

Mary tem bom aspecto.

Она очень хорошая девочка.

Ela é uma menina boa mesmo.

У меня хорошая интуиция.

Eu estou com uma boa intuição.

Это была хорошая идея.

Foi uma boa ideia.

Машина старая, но хорошая.

O carro é velho, mas bom.

Думаешь, погода будет хорошая?

Você acha que o tempo estará bom?

У тебя хорошая память.

- Tens uma boa memória.
- Tu tens uma boa memória.

Мы очень хорошая команда.

Somos um time muito bom.

У Тома хорошая работа.

Tom tem um bom emprego.

Кажется, это хорошая идея.

Parece ser uma boa ideia.

Это очень хорошая идея.

Essa ideia é muito boa.