Translation of "друзьями" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "друзьями" in a sentence and their portuguese translations:

- Будем друзьями.
- Мы будем друзьями.

- Nós seremos amigos.
- Seremos amigos.
- Nós vamos ser amigos.

Попрощайся с друзьями.

- Diga adeus aos seus amigos.
- Diga adeus às suas amigas.
- Diz tchau para os teus amigos.

Мы были друзьями.

Éramos amigos.

Они остались друзьями.

- Eles continuaram amigos.
- Eles continuaram sendo amigos.

- Она ушла с её друзьями.
- Она ушла со своими друзьями.

Ela saiu com seus amigos.

Вы были моими друзьями.

Vocês eram meus amigos.

Мы всегда были друзьями.

Sempre fomos amigos.

Я говорил с друзьями.

Eu falei com uns amigos.

Мы были близкими друзьями.

Nós éramos amigos íntimos.

Давай будем просто друзьями.

Sejamos simplesmente amigos!

Они стали близкими друзьями.

- Eles se tornaram amigos próximos.
- Eles ficaram muito amigos.

Мы можем остаться друзьями?

- Nós podemos ainda ser amigos?
- Podemos ainda ser amigos?

Мы стали хорошими друзьями.

Nós nos tornamos bons amigos.

Том болтает с друзьями.

Tom está conversando com os amigos.

- Мы с Томом когда-то были друзьями.
- Мы с Томом раньше были друзьями.
- Раньше мы с Томом были друзьями.

- Nós éramos amigos de Tom.
- Nós tínhamos amizade com Tom.

- Я поиграл с друзьями.
- Я играла с подругами.
- Я играл с друзьями.

- Joguei com uns amigos.
- Brinquei com uns amigos.
- Toquei com uns amigos.

- Поболтай с друзьями.
- Поболтайте с друзьями.
- Поболтай с подругами.
- Поболтайте с подругами.

- Converse com os seus amigos.
- Converse com os amigos de vocês.
- Conversem com os seus amigos.
- Conversem com os amigos de vocês.

Мальчик плавает со своими друзьями.

O menino está nadando com os seus amigos.

Мы много лет были друзьями.

Nós fomos amigos por muitos anos.

Я провел выходные с друзьями.

- Eu passei o fim de semana com os meus amigos.
- Eu passei o fim de semana com as minhas amigas.

- Мы подружились.
- Мы стали друзьями.

Nós nos tornamos amigos.

Мы хотим быть вашими друзьями.

Queremos ser seus amigos.

Не будь груб с друзьями.

Não seja indelicado com seus amigos.

Мы ещё можем быть друзьями?

- Nós podemos ainda ser amigos?
- Podemos ainda ser amigos?

Том в парке с друзьями.

- Tom está no parque com seus amigos.
- Tom está no parque com os amigos dele.

Я люблю путешествовать с друзьями.

Eu amo viajar com meus amigos.

- Я играю с моими друзьями.
- Я играю вместе со своими друзьями.
- Я играю с подружками.
- Я играю со своими друзьями.

- Estou brincando com meus amigos.
- Estou tocando com meus amigos.

- Том с друзьями поехал в центр.
- Том с друзьями поехали в центр города.

- Tom foi para o centro da cidade com os amigos.
- Tom foi para o centro com os amigos.

- Я хочу, чтобы они были твоими друзьями.
- Я хочу, чтобы они были вашими друзьями.

Eu quero que eles sejam seus amigos.

- Потом я буду смотреть с друзьями кино.
- Потом я буду смотреть с друзьями фильм.

Depois eu vou assistir a um filme com meus amigos.

Вчера я встречался с моими друзьями.

Ontem, saí com meus amigos.

Они были друзьями на всю жизнь.

Foram amigos por toda a vida.

Том делит квартиру с тремя друзьями.

Tom divide um apartamento com três amigos.

Я пошёл выпить пива с друзьями.

Eu fui tomar um cerveja com uns amigos.

Кен вчера говорил со своими друзьями.

Ken falou ontem com seus amigos.

Мы с Мэри стали хорошими друзьями.

Maria e eu nos tornamos bons amigos.

Мы не можем быть просто друзьями?

Não podemos ser só amigos?

Том и Мэри были раньше друзьями.

Tom e Maria eram amigos.

Мы с Томом стали лучшими друзьями.

Tom e eu nos tornamos melhores amigos.

Том играет с друзьями в покер.

- Tom está jogando pôquer com os amigos dele.
- Tom está jogando pôquer com os seus amigos.

Хорошо же вы обращаетесь с друзьями!

Essa é uma maneira boa de tratar um amigo.

Том и Мэри стали хорошими друзьями.

Tom e Mary se tornaram bons amigos.

Том и Мэри были моими друзьями.

Tom e Mary eram meus amigos.

Мы с друзьями к вам присоединимся.

Meus amigos e eu vamos acompanhá-lo.

Я предпочитаю проводить время с друзьями.

Eu prefiro passar tempo com amigos.

Вчера я встретился со своими друзьями.

Eu me encontrei com meus amigos ontem.

Джон любит обмениваться с друзьями марками.

João gosta de trocar selos com as amigas dele.

Ты хочешь, чтобы мы стали друзьями?

Você quer que nos tornemos amigos?

Думаю, что мы можем быть друзьями.

- Acho que dá para sermos amigos.
- Acho que podemos ser amigos.

Том и Мэри были близкими друзьями.

- O Tom e a Mary eram amigos próximos.
- Tom e Maria eram amigos próximos.

Том часто ходит выпить с друзьями.

Tom sai para beber com os amigos frequentemente.

- Я с друзьями.
- Я с подругами.

- Estou com alguns amigos.
- Estou com umas amigas.
- Estou com uns amigos.

Я хочу провести выходные с друзьями.

Quero passar o fim de semana com amigos.

Том и Мэри были друзьями детства.

Tom e Mary eram amigos de infância.

Том пришёл вместе со своими друзьями.

O Tom veio com os amigos dele.

Том с друзьями играли в карты.

Tom e seus amigos estavam jogando cartas.

Том играет на улице с друзьями.

- Tom está brincando lá fora com os amigos.
- Tom está brincando lá fora com os amigos dele.

Вы играете в футбол с друзьями?

Você joga futebol com seus amigos?

- Я подумал, что мы можем быть друзьями.
- Я подумал, что мы могли бы быть друзьями.

- Achei que pudéssemos ser amigos.
- Achei que pudéssemos ser amigas.

- Я виделся с друзьями вчера.
- Вчера я видел своих друзей.
- Я вчера виделся с друзьями.

- Eu vi meus amigos ontem.
- Eu me encontrei com meus amigos ontem.

Думаю, мы могли бы быть хорошими друзьями.

Eu acho que poderíamos ser bons amigos.

Мы с ним с детства были друзьями.

Eu e ele somos amigos desde infância.

Мы с друзьями часто ходим в бар.

Meus amigos e eu vamos frequentemente ao bar.

С такими друзьями и враги не нужны!

- Com amigos assim, quem precisa de inimigos?
- Com amigas assim, quem precisa de inimigos?

Том играет с друзьями в пинг-понг.

- Tom está jogando pingue-pongue com seus amigos.
- Tom está jogando pingue-pongue com os amigos dele.

- Поздоровайся со своими друзьями.
- Передай привет друзьям.

- Diga oi para as suas amigas.
- Diga oi para os seus amigos.

Когда-то мы с Томом были друзьями.

Eu e Tom éramos amigos.

Том и Мэри вскоре стали лучшими друзьями.

Tom e Mary logo se tornaram ótimos amigos.

- Они вскоре подружились.
- Они вскоре стали друзьями.

- Logo, eles se tornaram amigos.
- Logo, elas se tornaram amigas.

- Когда вы подружились?
- Когда вы стали друзьями?

Quando vocês se tornaram amigos?

Том играет на улице со своими друзьями.

Tom está lá fora brincando com os amigos dele.

Мы с друзьями проводим воскресенье за городом.

Aos domingos vamos com os amigos para o campo.

Том и Мэри раньше были лучшими друзьями.

Tom e Maria eram melhores amigos.

Думаю, мы могли бы быть отличными друзьями.

Eu acho que poderíamos ser ótimos amigos.

Джек и Билл были очень хорошими друзьями.

Jack e Bill eram muito bons amigos.

Том и Мэри стали очень хорошими друзьями.

O Tom e a Mary se tornaram grandes amigos.

Том и Мэри были близкими друзьями Джона.

Tom e Mary eram amigos íntimos de John.

- Я хотел бы, чтобы мы были друзьями.
- Я хотела бы, чтобы мы были друзьями.
- Я хочу, чтобы мы были друзьями.
- Я хочу, чтобы мы были подругами.

Quero que sejamos amigos.

- Она играет со своими друзьями.
- Она играет с друзьями.
- Она играет с подругами.
- Она играет со своими подругами.

- Ela está brincando com os amigos.
- Ela está brincando com as amigas.

что случилось, мама, дайте мне поиграть с друзьями

o que acontece mãe, deixe-me brincar com alguns amigos

- Мы были друзьями.
- Мы были подругами.
- Мы дружили.

Éramos amigos.

Том с друзьями каждый месяц играет в покер.

Tom e seus amigos jogam uma partida de pôquer todo mês.

Том с друзьями в подвале играют в ДнД.

Tom e seus amigos estão jogando Dungeons and Dragons no porão.

Фотографии, которые мы сделали, чтобы поделиться с друзьями,

maneiras ". As fotos que tiramos para compartilhar com os amigos,

Он будет играть в теннис со своими друзьями.

Ele irá jogar ténis com os seus amigos.

Я потратил весь день на переписку с друзьями.

- Eu passei a tarde toda conversando com amigos.
- Passei a tarde toda conversando com amigos.

Когда-то мы с Томом были лучшими друзьями.

Tom e eu éramos melhores amigos.