Translation of "дорого" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "дорого" in a sentence and their portuguese translations:

Это дорого, довольно дорого или слишком дорого?

Isso é caro, muito caro ou caro demais?

- Время дорого.
- Время стоит дорого.

O tempo é precioso.

- Это было дорого?
- Дорого было?

Isso foi barato?

- Это слишком дорого!
- Это слишком дорого.

- É muito caro.
- É caro demais.
- É muito caro!

- Это очень дорого.
- Это очень дорого!

- Isso é muito caro!
- Aquilo é muito caro!

Это дорого.

Isto é caro.

Время дорого.

O tempo é algo precioso.

Как дорого!

Que caro!

Слишком дорого!

Caro demais!

- Это стоит слишком дорого.
- Это слишком дорого стоит.

Isso custa caro demais.

- Правосудие стоит дорого.
- Справедливость стоит дорого.
- Справедливость дорогостояща.

A justiça é cara.

Это слишком дорого.

- É caro demais.
- Isto é caro demais.

Это слишком дорого!

É muito caro!

Это ужасно дорого.

É extremamente caro.

Это будет дорого.

Será caro.

Такси стоит дорого.

Táxi custa caro.

Здесь всё дорого.

As coisas são caras aqui.

Это слишком дорого?

Isso é muito caro?

Летать слишком дорого.

Voar é muito caro.

Это очень дорого.

Isso é bem caro.

Это дорого стоило.

Isso custa muito.

Это относительно дорого.

Isto é relativamente caro.

Это чрезвычайно дорого.

É extremamente caro.

- Это будет очень дорого стоить.
- Это будет очень дорого.

Vai ficar muito caro.

- Это было бы очень дорого.
- Это очень дорого стоило бы.
- Это бы очень дорого стоило.

Ficaria muito caro.

- Это очень дорого для меня.
- Это для меня слишком дорого.

É demasiado caro para mim.

В Японии дорого жить.

É caro viver no Japão.

Это тоже было дорого.

Também era caro.

Это нам дорого стоило.

Isso nos custou muito.

Но это слишком дорого!

Mas é caro demais!

Это очень дорого стоит.

É muito caro.

Ездить в Европу дорого.

Viajar para a Europa custa caro.

Его ошибка стоила дорого.

Seu erro custou caro.

Отбеливание зубов стоит дорого.

Clarear os dentes custa caro.

Путешествовать всегда очень дорого.

Viajar é sempre muito caro.

- Но не дорого ли это было?
- Но разве оно не стоило дорого?

Mas não custou caro?

Жить в Бразилии очень дорого.

Viver no Brasil é muito caro.

Это для меня слишком дорого.

- Isso é muito caro para mim.
- É demasiado caro para mim.

- Рыба дорогая.
- Рыба дорого стоит.

Peixe é caro.

- Скупой платит дважды.
- Дешёвое обходится дорого.

O barato sai caro.

Я не считаю, что это дорого.

Eu não acho isso caro.

Арендовать офис в центре Бостона дорого.

É caro alugar um escritório no centro de Boston.

Мне кажется, что это слишком дорого.

Parece-me que isso é muito caro.

Я на WP Engine, это дорого,

Eu uso WP Engine, é caro,

- Я знаю, ты думаешь, что это слишком дорого.
- Я знаю, вы думаете, что это слишком дорого.

- Eu sei que você acha que isso está muito caro.
- Eu sei que você acha que isso é muito caro.

- Он у меня очень дорого за это заплатит.
- Она у меня очень дорого за это заплатит.

Vou fazê-lo pagar muito caro.

Беда в том, что это слишком дорого.

O problema é que custa muito.

Ты дорого заплатишь за то, что сказал.

Você vai pagar um alto custo por ter dito isso.

Несколько веков назад бумага стоила слишком дорого.

O papel custava caro demais há alguns séculos.

«О, ШОС так много время, это дорого ».

"SEO leva muito tempo, é caro".

- Именно, особенно если это не так дорого.

- Exatamente, especialmente se não for tão caro.

- Деревянные стулья дорогие.
- Стулья из дерева - это дорого.

As cadeiras de madeira são caras.

Я бы купил машину, но она стоит очень дорого.

Compraria o carro, mas ele custa demasiado caro.

Это оказалось слишком дорого, и я не стал покупать.

Não comprei porque estava caro demais.

Я его не купил, потому что было слишком дорого.

Não comprei porque estava muito caro.

- Жить в Японии очень дорого.
- Жизнь в Японии очень дорога.

- No Japão, a vida é muito cara.
- Viver no Japão é muito caro.
- Morar no Japão é muito caro.

- Эти часы дорогие.
- Эти часы стоят нехило.
- Эти часы дорого стоят.

Este relógio é caro.

Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого.

Sempre quando eu acho algo que me agrade, este algo é caro demais.

- Это слишком дорого.
- Он слишком дорогой.
- Она слишком дорогая.
- Оно слишком дорогое.

- É muito caro.
- É caro demais.
- É muito caro!
- Isto é caro demais.

Это дорого, вы не должны быть такими же сумасшедшими, как и я.

É caro, você não precisa ser tão louco como eu.

- Это было слишком дорого.
- Он был слишком дорогой.
- Она была слишком дорогая.
- Оно было слишком дорогое.

- Foi caro demais.
- Isso foi caro demais.