Translation of "девушку" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "девушку" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты узнаёшь ту девушку?
- Вы узнаёте ту девушку?
- Вы узнаёте эту девушку?
- Ты узнаёшь эту девушку?

- Você reconhece aquela garota?
- Você reconhece aquela menina?

- Ты видел мою девушку?
- Вы видели мою девушку?

Você viu minha namorada?

Девушку спас Том.

Foi Tom que salvou a garota.

Как зовут девушку?

- Como se chama a menina?
- Como se chama a garota?

- Я встречал эту девушку раньше.
- Я уже встречал эту девушку.

Eu conheci essa garota antes.

- Я влюблен в девушку Тома.
- Я влюблён в девушку Тома.

Estou apaixonado pela namorada de Tom.

Я знаю эту девушку.

Eu conheço essa menina.

Как зовут девушку Тома?

Qual é o nome da namorada de Tom?

Как зовут твою девушку?

Qual é o nome da sua namorada?

Я встретил твою девушку.

- Eu conheci a sua namorada.
- Eu conheci a tua namorada.
- Conheci a sua namorada.
- Conheci a tua namorada.

Мы любим эту девушку.

Nós amamos aquela menina.

Том бьёт свою девушку.

Tom bate na namorada.

Посмотри на эту девушку!

- Olha esta menina!
- Olha esta garota!
- Olha esta moça!

- Я влюбился в венскую девушку.
- Я влюбился в девушку из Вены.

Fiquei apaixonado por uma garota de Viena.

- Я вижу девочку.
- Я вижу девушку.
- Я вижу какую-то девушку.

Eu estou vendo uma menina.

- Я слышал, что ты поцеловал мою девушку.
- Я слышал, что ты целовал мою девушку.
- Я слышал, ты целовал мою девушку.
- Я слышал, ты поцеловал мою девушку.
- Я слышал, Вы поцеловали мою девушку.
- Я слышал, что Вы поцеловали мою девушку.
- Я слышал, что Вы целовали мою девушку.
- Я слышал, Вы целовали мою девушку.

Ouvi dizer que você beijou a minha namorada.

- Ты когда-нибудь раньше целовал девушку?
- Ты когда-нибудь раньше целовала девушку?

Você já beijou uma garota antes?

Питер влюбился в эту девушку.

Peter se apaixonou pela garota.

Полиция арестовала мужчину, убившего девушку.

A polícia prendeu o homem que assassinou a menina.

Он не любит свою девушку.

Ele não ama a namorada dele.

Том влюбился в хорошенькую девушку.

O Tom apaixonou-se por uma moça bonita.

Ты когда-нибудь целовал девушку?

Você já beijou uma garota?

- Том знает девушку по имени Мэри.
- Том знает одну девушку по имени Мэри.

- Tom conhece uma menina chamada Maria.
- Tom conhece uma garota chamada Maria.

Том попытался произвести на девушку впечатление.

Tom tentou impressionar uma garota.

Я научил свою девушку водить машину.

Eu ensinei a minha namorada a dirigir.

Я знаю девушку, которая всегда улыбается.

Conheço uma menina que sempre está sorrindo.

Я откуда-то знаю эту девушку.

Eu conheço aquela menina de algum lugar.

Девушку, играющую на пианино, звать Акико.

A menina que está tocando piano se chama Akiko.

Я влюбился в симпатичную девушку-инженера.

Apaixonei-me pela atraente engenheira.

Мою новую девушку тоже зовут Мэри.

Minha nova namorada também se chama Mary.

- В Португалии я случайно встретил свою бывшую девушку.
- В Португалии я случайно встретила свою бывшую девушку.

Eu encontrei por acaso minha ex-namorada em Portugal.

- Ты знаешь эту девушку?
- Ты знаешь эту девочку?
- Вы знаете эту девушку?
- Вы знаете эту девочку?

- Você conhece essa garota?
- Vocês conhecem essa garota?
- Você conhece essa menina?

- Ты никогда не найдёшь такую девушку, как она.
- Тебе никогда не найти такую девушку, как она.

Você nunca encontrará uma moça como ela.

Молодой человек спас девушку от толпы хулиганов.

O jovem salvou a garota de um bando de bandidos.

Дорогой Санта, я хочу девушку на Рождество.

Querido Papai Noel, quero uma namorada no Natal.

- Я познакомился с девушкой.
- Я встретил девушку.

Eu conheci uma garota.

Все трое были влюблены в одну девушку.

Todos os três estavam apaixonados pela mesma moça.

Он хладнокровно убил девушку просто ради денег.

- Ele matou a menina a sangue frio, apenas pelo dinheiro.
- Ele matou a garota a sangue frio, só pelo dinheiro.

Том влюбился в девушку своего лучшего друга.

Tom se apaixonou pela namorada do seu melhor amigo.

Я уже забыл, как зовут девушку Тома.

Eu já me esqueci do nome da namorada do Tom.

- Ты знаешь, как зовут девушку Тома?
- Вы знаете, как зовут девушку Тома?
- Ты знаешь имя девушки Тома?

Você sabe o nome da namorada de Tom?

- Я встретил девушку из Америки.
- Я встретил американку.
- Я встретил американскую девушку.
- Я познакомился с девушкой из Америки.

Conheci uma garota norte-americana.

- Я знаю эту девушку.
- Я знаю эту девочку.

- Eu conheço esta menina.
- Eu conheço a menina.

- Я жду свою девушку.
- Я жду свою подругу.

Estou esperando a minha namorada.

- Я хочу иметь девушку.
- Я хочу иметь подружку.

Eu quero uma namorada.

Том влюбляется в каждую красивую девушку, которую встречает.

- O Tom se apaixona por qualquer garota bonita que ele conhece.
- Tom se apaixona por qualquer garota bonita que ele conhece.

- Том похож на девочку.
- Том похож на девушку.

Tom parece uma menina.

Я знаю одну девушку, которая говорит по-французски.

- Eu conheço uma garota que fala Francês.
- Eu conheço uma moça que fala Francês.

- Санта, вместо подарка я хочу получить на Рождество девушку.
- Дорогой Санта, я хочу себе девушку на Рождество вместо подарка.

Papai Noel, quero uma namorada de Natal.

«Ты втюрился в эту девушку». - «Нет, это не так!»

"Você está caidinho por esta mina." "Não estou, não."

Я люблю его, но он влюблён в другую девушку.

Eu o amo, mas ele está apaixonado por outra garota.

Они оба влюблены в одну и ту же девушку.

Ambos estão apaixonados pela mesma garota.

Для него было пыткой видеть свою девушку с другим.

Para ele era tortura ver sua namorada com outro homem.

Пусть он вспомнит девушку простую, пусть услышит, как она поёт.

Que ele se lembre daquela moça simples, e que a escute a cantar.

Принц влюбился в простую крестьянскую девушку и женился на ней.

O príncipe se apaixonou por uma simples camponesa e se casou com ela.

Все трое были влюблены в одну и ту же девушку.

Todos os três estavam apaixonados pela mesma moça.

- Я влюбился в девушку, с которой я познакомился в Бостоне в прошлом году.
- Я влюбилась в девушку, с которой познакомилась в Бостоне в прошлом году.
- Я влюбился в девушку, которую встретил в прошлом году в Бостоне.
- Я влюбился в девушку, с которой познакомился в прошлом году в Бостоне.

Eu me apaixonei por uma garota que conheci em Boston no ano passado.

Я люблю одну девушку, но никогда ей об этом не скажу.

Amo uma garota, mas nunca lhe direi isso.

Как зовут девушку, которую мы видели в тот день на празднике?

Como se chama a moça que vimos na festa aquele dia?

Том хотел впечатлить свою девушку, но она над ним только посмеялась.

Tom quis impressionar a namorada, mas esta apenas riu dele.

Первый раз я взял свою девушку за руку в доме с привидениями.

A primeira vez que peguei na mão da minha namorada foi na casa mal assombrada.

Хоть ей и 40, но она всё ещё похожа на восемнадцатилетнюю девушку.

Apesar de já ter 40 anos, ainda parece uma garota de 18.

- Я видел девушку, плавающую в реке.
- Я видел, как девушка плавает в реке.

Vi a menina nadando no rio.

Тот, кто может спокойно вести машину, целуя при этом красивую девушку, просто не уделяет поцелую внимания, которого он заслуживает.

Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece.

- Я думаю, ты знаешь как зовут подругу Тома.
- Я думаю, ты знаешь как зовут подружку Тома.
- Я думаю, ты знаешь как зовут девушку Тома.
- Я думаю, что тебе известно имя девушки Тома.

Eu acho que você sabe o nome da namorada de Tom.