Translation of "гости" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "гости" in a sentence and their portuguese translations:

- Наши гости прибыли.
- Прибыли наши гости.

Nossos convidados chegaram.

- Завтра у нас гости.
- Завтра к нам придут гости.
- Завтра у нас будут гости.
- У нас завтра гости.

Amanhã, teremos convidados.

Они наши гости.

Eles são nossos hóspedes.

Гости уже поели?

Os convidados já comeram?

У нас гости.

- Temos convidados.
- Nós temos convidados.

Твои гости ждут.

- Seus convidados estão esperando.
- Teus convidados estão esperando.

Вы наши гости.

Vocês são os nossos convidados.

Приезжайте в гости!

Apareçam!

Наши гости прибывают.

Nossos convidados estão chegando.

Вот наши гости.

Lá estão nossas convidadas.

Гости в гостиной.

Os convidados estão na sala de espera.

Наши гости прибыли.

Nossos convidados chegaram.

Мы придём в гости.

Ele virá visitar.

У Тома были гости?

O Tom recebeu alguma visita?

Все гости разошлись по домам.

Todos os convidados foram para casa.

Гости спят в этой комнате.

Os convidados estão dormindo nesse quarto.

У нас вчера были гости.

Nós tivemos algumas visitas ontem.

Приходи ко мне в гости.

Venha me visitar.

- Обязательно приходите как-нибудь ко мне в гости.
- Обязательно приходите как-нибудь в гости.

Não deixes de me visitar, um destes dias.

- У нас гости.
- У нас посетители.

Temos visita.

В среду у нас были гости.

Na quarta-feira tivemos visita.

- К вам посетитель.
- К тебе посетитель.
- У тебя гости.
- У вас гости.
- К Вам посетитель.

Você tem um visitante.

Мы идём в гости к нашим друзьям.

Iremos visitar nossos amigos.

Если хочешь, я зайду завтра в гости.

Se você quiser, irei visitá-lo amanhã.

Она часто ходит ко мне в гости.

Ela costuma visitar-me regularmente.

Этим летом у нас нечасто были гости.

Não tivemos muitos visitantes essa semana.

Около девяти часов вечера прибыли первые гости.

Por volta das nove horas da noite, chegaram os primeiros hóspedes.

Иногда я хожу в гости к своим друзьям.

Às vezes visito as casas de meus amigos.

- Вы мои гости.
- Вы у меня в гостях.

Vós sois meus convidados.

Они у меня в гостях, они мои гости.

Estão de visita em minha casa, são meus convidados.

К кому в гости приду — того юбилей и праздную.

De quem sou hóspede festejo a festa.

- Они нас навестили.
- Они приходили к нам в гости.

- Eles nos visitaram.
- Elas nos visitaram.
- Eles visitaram a gente.

- Мы скоро вас навестим.
- Мы скоро тебя навестим.
- Мы тебя скоро навестим.
- Мы вас скоро навестим.
- Мы скоро придём к тебе в гости.
- Мы скоро придём к вам в гости.
- Мы скоро приедем к тебе в гости.
- Мы скоро приедем к вам в гости.

- Vamos visitá-lo em breve.
- Vamos visitá-lo breve.
- Vamos visitá-lo dentro em breve.

- Давайте зайдём к Тому!
- Давай зайдём к Тому!
- Давай навестим Тома!
- Давайте навестим Тома!
- Давай сходим к Тому в гости.
- Давайте сходим к Тому в гости.

- Visitemos o Tom.
- Vamos visitar Tom.
- Vamos visitar o Tom.

- Как только будет шанс, я приду в гости.
- Как только у меня будет возможность, я приду в гости.
- Я зайду, как только у меня будет возможность.

Assim que eu tiver uma chance virei para uma visita.

- Я часто навещаю своих родственников.
- Я часто хожу в гости к родственникам.

Eu visito os meus parentes frequentemente.

Том сказал, что хочет съездить в гости к Деду Морозу на Северный полюс.

Tom disse que queria visitar o Papai Noel no Polo Norte.

- Меня никто никогда не навещает.
- Ко мне никто никогда не приходит в гости.

Ninguém nunca me visita.

- Нас никто никогда не навещает.
- К нам никто никогда не приходит в гости.

Ninguém vem nos visitar.

- Том приехал в Бостон навестить Мэри.
- Том приехал в Бостон в гости к Мэри.

Tom veio a Boston para visitar Maria.

- Мы пригласили его в наш дом.
- Мы пригласили его к нам.
- Мы пригласили его в гости.
- Мы пригласили его в свой дом.

Nós o convidamos a vir para nossa casa.