Translation of "ждут" in French

0.007 sec.

Examples of using "ждут" in a sentence and their french translations:

- Вас ждут друзья.
- Тебя ждут друзья.
- Тебя ждут подруги.
- Тебя друзья ждут.
- Вас друзья ждут.
- Тебя подружки ждут.

- Tes amis t'attendent.
- Tes amies t'attendent.
- Vos amis vous attendent.
- Vos amies vous attendent.

- Все тебя ждут.
- Вас все ждут.
- Тебя все ждут.

Tout le monde t'attend.

- Они тебя ждут.
- Они вас ждут.
- Они ждут тебя.

- Ils t'attendent.
- Elles t'attendent.
- Ils vous attendent.
- Elles vous attendent.

- Все этого ждут.
- Все его ждут.
- Все её ждут.

Tout le monde l'attend.

- Их Величество ждут.
- Его Величество ждут.

Sa Majesté attend.

- Вас ждут друзья.
- Вас друзья ждут.

Vos amis vous attendent.

- Тебя ждут друзья.
- Тебя друзья ждут.

Tes amis t'attendent.

Они ждут.

Ils attendent.

Все ждут?

Tout le monde est-il en train d'attendre ?

- Меня ждут мои ученики.
- Меня ученики ждут.

Mes élèves m'attendent.

- Родители ждут вашего звонка.
- Родители ждут твоего звонка.

- Tes parents attendent ton appel.
- Vos parents attendent votre coup de téléphone.
- Vos parents attendent votre appel.

Вас все ждут.

Tout le monde vous attend.

Они нас ждут.

Ils nous attendent.

Тебя все ждут.

Tout le monde t'attend.

Их Величество ждут.

Sa Majesté attend.

Все её ждут.

- Tout le monde l'attend.
- Tout le monde n'attend plus qu'elle.

Многие уже ждут.

- Plusieurs personnes attendent déjà.
- Plusieurs personnes sont déjà en train d'attendre.

Они все ждут.

- Ils attendent tous.
- Elles attendent toutes.
- Elles sont toutes en train d'attendre.
- Ils sont tous en train d'attendre.

Тебя подружки ждут.

Tes amies t'attendent.

Тебя ждут подруги.

Tes amies t'attendent.

Остальные меня ждут.

Les autres m'attendent.

Тебя гости ждут.

- Tes invités attendent.
- Tes invités t'attendent.

Чего они ждут?

Que sont-ils en train d'attendre ?

Они вас ждут.

Ils vous attendent.

Они ждут тебя.

- Ils t'attendent.
- Elles t'attendent.

Они ждут реванша.

Ils attendent la revanche.

- Давай, тебя все ждут.
- Ну же, тебя все ждут.

Allez, tout le monde t'attend.

- Давайте, вас все ждут.
- Ну же, вас все ждут.

Allez, tout le monde vous attend.

- Мам, скорее! Все ждут!
- Мам, давай быстрей. Все ждут.

Maman, depêche-toi! Tout le monde attend.

- Эти дети ждут маму.
- Эти дети ждут свою маму.

Ces enfants attendent leur mère.

Пока они ждут прилива...

En attendant le changement de marée,

Все ждут покрова ночи.

Elles attendent la protection de la nuit.

Том и Мэри ждут.

Tom et Marie attendent.

Мам, скорее! Все ждут!

Dépêche-toi, maman ! Tout le monde t’attend !

Все ждут только её.

Tout le monde n'attend plus qu'elle.

Его ждут адские муки.

Les tourments de l'enfer l'attendaient.

Меня ждут мои студенты.

Mes élèves m'attendent.

Пошевеливайся! Тебя все ждут.

Grouille-toi! Tout le monde t'attend.

Все ждут твоего возвращения.

Tout le monde attend ton retour.

Все ждут в другой комнате.

Tout le monde attend dans l'autre pièce.

Они ждут тебя у двери.

Ils t'attendent devant la porte.

Чего они ждут от Мэри?

- Qu'est-ce qu'ils attendent de Marie ?
- Qu'est-ce qu'elles attendent de Marie ?

Все ждут в соседней комнате.

Tout le monde attend dans la pièce d'à côté.

Они с нетерпением ждут обеда.

Ils attendent impatiemment le déjeuner.

Давай быстрей! Тебя все ждут.

Dépêche-toi! Tout le monde t'attend.

Студенты с нетерпением ждут летних каникул.

Les étudiants sont impatients que les vacances d'été arrivent.

Вам сказали, когда вас здесь ждут?

Vous a-t-on dit quand vous êtes attendus ici ?

Тебе сказали, когда тебя здесь ждут?

T'a-t-on dit quand tu es attendu ici ?

Они ждут, что ты им поможешь.

Elles attendent que tu les aides.

Они ждут, что вы им поможете.

Ils attendent que vous les aidiez.

Мам, давай быстрее! Тебя все ждут!

Dépêche-toi, maman ! Tout le monde t’attend !

- Они нас ждут.
- Они нас ждали.

Ils nous attendaient.

- Чего вы ждёте?
- Чего они ждут?

Que sont-ils en train d'attendre ?

- Тебя ждут.
- Тебя кто-то ждёт.

Quelqu'un t'attend.

- Вас ждут.
- Вас кто-то ждёт.

Quelqu'un vous attend.

Они ждут, что я им помогу.

Ils s'attendent à ce que je les aide.

Его родители ждут слишком многого от него.

Ses parents attendent trop de lui.

Наши гости ждут нас на нижнем этаже.

Notre invité nous attend en bas.

Многие люди ждут, чтобы посмотреть, что произойдёт.

- Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va arriver.
- Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va se passer.
- Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va survenir.

Не знаю, чего ждут Том и Мэри.

Je ne sais pas ce que Tom et Mary attendent.

Это значит, что нас ждут нестабильные заброшенные шахты,

Il faudra donc s'aventurer dans des mines abandonnées,

что люди больше всего ждут от своих руководителей?

qu'est-ce que les gens attendent le plus de leurs chefs ?

Это то, чего британцы ждут от своей королевы.

C'est ce que les Britanniques attendent de leur reine.

- Тебя ждут внизу.
- Тебя кто-то ждёт внизу.

Quelqu'un t'attend en bas.

У меня урок. Мои ученики уже ждут меня.

J'ai un cours. Mes élèves m'attendent déjà.

Мы знаем, что нас ждут резкие и коренные изменения.

Nous savons que des changements majeurs se préparent.

- Тебе сказали, когда тебя здесь ждут?
- Тебе сказали, когда ты должен тут быть?
- Вам сказали, когда вы должны тут быть?
- Вам сказали, когда вас здесь ждут?
- Вам сказали, когда Вас здесь ждут?

- T'a-t-on dit quand tu es attendu ici ?
- Vous a-t-on dit quand vous êtes attendu ici ?
- T'a-t-on dit quand tu es attendue ici ?
- Vous a-t-on dit quand vous êtes attendue ici ?
- Vous a-t-on dit quand vous êtes attendus ici ?
- Vous a-t-on dit quand vous êtes attendues ici ?
- T'a-t-on indiqué quand tu es attendu ici ?
- T'a-t-on indiqué quand tu es attendue ici ?
- Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendue ici ?
- Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendu ici ?
- Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendues ici ?
- Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendus ici ?

и от них ждут слов в ответ на вопросы из слов.

et on leur demande de répondre avec des mots.

Учитель спросил, готов ли я, добавив, что все ждут меня у школьных ворот.

Le professeur me demanda si j'étais prêt et ajouta que tous m'attendaient au portail de l'école.