Translation of "Прибыли" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Прибыли" in a sentence and their portuguese translations:

- Наши гости прибыли.
- Прибыли наши гости.

Nossos convidados chegaram.

Мы прибыли первыми.

- Somos os primeiros a chegar.
- Somos as primeiras a chegar.

Наконец мы прибыли!

Finalmente chegamos!

Товары прибыли вчера.

As mercadorias chegaram ontem.

Наши гости прибыли.

Nossos convidados chegaram.

Они прибыли в гостиницу.

- Eles chegaram no hotel.
- Elas chegaram no hotel.

Они только что прибыли.

- Eles acabam de chegar.
- Elas acabaram de chegar.
- Eles acabaram de chegar.

Когда Вы прибыли в Японию?

Quando foi que você chegou no Japão?

- Мы приехали.
- Мы прибыли.
- Приехали.

- Nós chegamos.
- Chegamos!

Когда мы прибыли, шёл дождь.

Estava chovendo quando chegamos.

Клиенты прибыли один за другим.

Os clientes chegaram um atrás do outro.

Товары прибыли в хорошем состоянии.

Os produtos chegaram em boas condições.

и используя много прибыли для

e usando muitos dos lucros dele

если их норма прибыли высока.

se a margem de lucro deles for alta.

Некоторые прибыли на автобусе, остальные на поезде.

Alguns vieram de ônibus e outros de trem.

Около девяти часов вечера прибыли первые гости.

Por volta das nove horas da noite, chegaram os primeiros hóspedes.

это просто съесть на много вашей прибыли.

isso vai pegar muito das suas margens.

Остальные прибыли из союзных государств по всей Европе.

O resto veio de estados aliados em toda a Europa.

вы будете генерировать больше доходы и больше прибыли.

você vai gerar mais receita e mais lucro.

- Наконец мы прибыли в Калифорнию.
- Наконец мы достигли Калифорнии.

Finalmente, chegamos à Califórnia.

Первые колонисты прибыли в Америку в 17-м веке.

Os primeiros colonos americanos chegaram no século 17.

- Мы прибыли в офис вовремя.
- Мы приехали в офис вовремя.

Nós chegamos ao escritório pontualmente.

- Они прибыли в Берлин вчера.
- Они приехали в Берлин вчера.

- Chegaram a Berlim ontem.
- Eles chegaram a Berlim ontem.
- Elas chegaram a Berlim ontem.

- Мы добрались до Лондона в полночь.
- Мы прибыли в Лондон к полуночи.

- Chegamos a Londres à meia-noite.
- Chegamos em Londres à meia-noite.
- Nós chegamos em Londres à meia-noite.

- Они пришли слишком рано.
- Они прибыли слишком рано.
- Они явились слишком рано.

- Eles chegaram muito cedo.
- Elas chegaram muito cedo.

- Они только что прибыли.
- Они только что пришли.
- Они только что приехали.

Eles acabam de chegar.

Тем не менее, эти животные были направлены на влажные рынки для получения прибыли.

No entanto, esses animais foram canalizados para os mercados úmidos para obter lucro.

Согласно саге, норвежцы прибыли на 400 кораблях, а оставшиеся в живых отправились домой в

Segundo a saga, os noruegueses chegaram em 400 navios e os sobreviventes voltaram para casa em

- Том и Мэри приехали одновременно.
- Том и Мэри пришли одновременно.
- Том и Мэри прибыли одновременно.

Tom e Mary chegaram ao mesmo tempo.

- Мы добрались до станции в шесть.
- Мы прибыли на вокзал в шесть.
- Мы приехали на вокзал в шесть.

- Chegamos na estação às seis.
- Nós chagamos na estação às seis.

- Они приехали из Англии неделю назад.
- Они прибыли из Англии неделю назад.
- Они приехали из Англии неделю тому назад.

- Eles chegaram da Inglaterra há uma semana.
- Elas chegaram da Inglaterra há uma semana.