Translation of "вспомнить" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "вспомнить" in a sentence and their portuguese translations:

- Попытайся вспомнить!
- Попытайтесь вспомнить!

- Tente lembrar-se.
- Tente se lembrar.

Я пытаюсь вспомнить.

Eu estou tentando lembrar.

- Закрой глаза и попытайся вспомнить.
- Закройте глаза и попытайтесь вспомнить.

Feche os olhos e tente se lembrar.

Ничего не могу вспомнить.

Eu não consigo me lembrar de nada.

Я не могу вспомнить.

Eu não consigo me lembrar.

Постарайся вспомнить, что произошло.

Tente recordar o que aconteceu.

Его имя очень трудно вспомнить.

- É muito difícil lembrar o nome dele.
- É muito difícil lembrar o seu nome.

Вы можете вспомнить его имя?

Você se lembra do nome dele?

Я честно не могу вспомнить.

Realmente, não me lembro.

Я пытаюсь вспомнить название статьи.

Estou tentando lembrar o nome do artigo.

Я пытаюсь вспомнить название фильма.

Estou tentando lembrar o nome do filme.

Я пытался вспомнить название книги.

Eu estava tentando lembrar o nome do livro.

Том ничего не мог вспомнить.

Tom não podia se lembrar de nada.

Я не могу вспомнить его.

Não consigo me lembrar dele.

- Я не мог вспомнить, как его зовут.
- Я не мог вспомнить его имени.

- Eu não conseguia lembrar o seu nome.
- Eu não conseguia me lembrar do nome dele.

- Я даже имени своего не могу вспомнить.
- Я даже собственного имени не могу вспомнить.

Eu não consigo nem me lembrar do meu próprio nome.

- Ты можешь мне помочь вспомнить, как улыбаться?
- Вы можете мне помочь вспомнить, как улыбаться?

Você poderia me relembrar como faço para sorrir?

Я не мог вспомнить их имён.

Não consegui lembrar o nome deles.

Я не могу вспомнить текст песни.

Não me recordo da letra da canção.

Я не могу вспомнить секретный код.

Eu não consigo me lembrar do código secreto.

Извините, я просто не могу вспомнить.

Desculpe, eu simplesmente não consigo lembrar.

Том не смог вспомнить свой пароль.

Tom não conseguia se lembrar da senha dele.

Её история заставила вспомнить счастливое детство.

A história dela trouxe de volta a nossa feliz infância.

Я не могу вспомнить его имени.

- Não consigo lembrar o nome dele.
- Não me lembro do nome dele.
- Eu não me lembro do nome dele.

Если бы я мог это вспомнить...

Eu gostaria de poder lembrar.

Я не могу сейчас это вспомнить.

Não consigo em lembrar disso agora.

Я не могу вспомнить её имя.

- Não consigo lembrar o seu nome.
- Eu não lembro o nome dela.
- Eu não consigo lembrar o nome dela.
- Não consigo lembrar o nome dela.

Том не может вспомнить адрес Мэри.

Tom não consegue lembrar o endereço de Mary.

Я не могу вспомнить свой пароль.

Eu não consigo me lembrar da minha senha.

Я никак не могу вспомнить её адрес.

Não consigo lembrar o endereço dela.

Я не мог вспомнить название этой песни.

Não consegui lembrar o nome daquela música.

Я не могу вспомнить мотив той песни.

Não consigo me lembrar da melodia daquela música.

Ты можешь вспомнить, где всё это началось?

Você consegue se lembrar de onde tudo isto começou?

Ты не можешь вспомнить, не так ли?

Você não consegue se lembrar, consegue?

Том не мог вспомнить, зато Мэри смогла.

Tom não conseguiu se lembrar, mas a Mary sim.

Том сказал, что ничего не может вспомнить.

- Tom disse que não conseguia se lembrar de nada.
- Tom disse que ele não conseguia se lembrar de nada.

- Ты можешь вспомнить первое слово, которое ты выучил на английском?
- Вы можете вспомнить первое слово, которое Вы выучили на английском?
- Ты можешь вспомнить своё первое выученное английское слово?

Você se lembra qual foi a primeira palavra em inglês que você aprendeu?

- Я не могу вспомнить, как сказать "спасибо" по-немецки.
- Я не могу вспомнить, как будет "спасибо" по-немецки.

Eu não me lembro mais como dizer "obrigado" em alemão.

- Том сказал, что не может вспомнить собственный телефонный номер.
- Том сказал, что уже не может вспомнить собственный телефон.

Tom disse que não conseguia se lembrar de seu próprio número.

Я не могу вспомнить, где я положил его.

Não me lembro onde o deixei.

Том не мог вспомнить, о чём они говорили.

Tom não se lembrava sobre o que eles tinham conversado.

Фома не может вспомнить, куда положил свой кошелёк.

Tom não consegue se lembrar onde colocou sua carteira.

Том не может вспомнить ничего из сказанного Мэри.

Tom não consegue se lembrar de nada do que Maria disse.

- Я не могу вспомнить твоё имя.
- Я не могу вспомнить Ваше имя.
- Я не могу вспомнить, как тебя зовут.
- Я не могу вспомнить, как Вас зовут.
- Я не могу запомнить, как тебя зовут.
- Я не могу запомнить, как Вас зовут.

- Não me lembro do seu nome.
- Eu não me lembro do seu nome.
- Eu não me lembro do teu nome.
- Não me lembro do teu nome.

На самом деле я очень стараюсь вспомнить, как играть

Na verdade, eu empurro muito minha memória para lembrar como jogar

Я не могу вспомнить её адрес, сколько ни пытаюсь.

Não consigo me lembrar do endereço dela por mais que eu tente.

- Я пытаюсь запомнить.
- Я стараюсь запомнить.
- Я пытаюсь вспомнить.

Eu estou tentando lembrar.

Я не могу вспомнить её имя в данный момент.

Não consigo me lembrar de seu nome neste momento.

Выберите пароль, который будет легко вспомнить, но трудно угадать.

Escolha uma senha que seja fácil de lembrar, mas difícil de adivinhar.

Ты можешь вспомнить, каким медленным был когда-то Интернет?

- Você lembra como a Internet costumava ser lenta?
- Você lembra como a Internet era lenta?

Я не могу вспомнить, как по-немецки будет «Спасибо».

Eu não me lembro mais como dizer "obrigado" em alemão.

Том никогда не может вспомнить, как пишется моё имя.

Tom nunca consegue se lembrar como se escreve o meu nome.

- Я помню его лицо, но не могу вспомнить его имя.
- Я помню его лицо, но не могу вспомнить, как его зовут.

Lembro-me da sua face mas não o seu nome.

Я не могу вспомнить пароль, который использовал для этого сайта.

Eu não consigo me lembrar da senha que usava neste site.

Я знаю, что я это знаю, но вспомнить не могу.

Sei que eu sei isso, mas não consigo me lembrar.

Я отрывочно помню этот фильм, но не могу вспомнить концовку.

Tenho algumas lembranças deste filme, mas não consigo me lembrar do final.

Том не может вспомнить имя своей воспитательницы из детского сада.

Tom não consegue se lembrar do nome de sua professora do jardim de infância.

Слова песни я помню, а вот мелодию не могу вспомнить.

Ainda me lembro da letra da canção, mas não me lembro mais da melodia.

Не могу вспомнить, когда я в последний раз ел со своей семьёй.

Não consigo me lembrar da última vez que comi com a minha família.

Его имя вертелось у меня на языке, но я не мог вспомнить его.

Seu nome estava na ponta da língua, mas não conseguia me lembrar.

Том сказал, что он не может вспомнить, когда смотрел фильм в последний раз.

O Tom disse que não conseguia se lembrar da última vez em que viu um filme.

Том говорит, что не может вспомнить ничего из произошедшего в день несчастного случая.

Tom diz que não consegue se lembrar de nada do que aconteceu no dia do acidente.

Я прилично выпил и не могу вспомнить многого из того, что случилось вчера вечером.

Eu bebi muito e não consigo lembrar muito do que aconteceu na noite passada.

Сосредоточь на этом своё внимание и попытайся вспомнить, у кого ты спал прошлой ночью.

Concentre sua atenção nisso e tente lembrar na casa de quem você dormiu na noite passada.

- Как назывался отель? Я не могу вспомнить.
- Какое название было у отеля? Я не помню.

Como o hotel se chamava? Não consigo lembrar.

- Я не могу вспомнить, что ел вчера вечером.
- Я уже не помню, что вчера вечером ел.

Eu não consigo lembrar o que eu comi noite passada.

- Я не могу вспомнить его имени.
- Я не помню, как её зовут.
- Я не помню, как его зовут.

- Não lembro o nome dele.
- Não lembro o nome dela.
- Não me lembro de seu nome.

- Я не могу вспомнить, когда в последний раз видел Тома таким счастливым.
- Я уже и не помню, когда в последний раз видел Тома таким счастливым.

Não me lembro da última vez em que vi o Tom feliz.

В последнее время у меня не было времени ни на еду, ни на сон, а теперь представь себе, будет ли у меня время вспомнить о зарядке телефона.

Eu não tenho tido tempo nem de comer e dormir direito, imagine então se vou ter tempo de me lembrar de carregar a bateria do celular.