Translation of "обманул" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "обманул" in a sentence and their portuguese translations:

Том обманул нас.

Tom nos enganou.

Том меня обманул.

Tom me enganou.

Том обманул Марию.

Tom enganou a Mary.

Том обманул Мэри.

Tom enganou Maria.

Том обманул доверие Мэри.

O Tom traiu a confiança de Mary.

Зря я Тома обманул.

- Eu gostaria de não ter mentido para Tom.
- Eu queria que não tivesse mentido para Tom.

Я сожалею, что обманул тебя.

Lamento tê-lo enganado.

- Я ей изменил.
- Я её обманул.

Eu a enganei.

- Ты ей изменил.
- Ты её обманул.

Você a enganou.

- Он меня обманул.
- Он мне изменил.

Ele me enganou.

Меня обманул человек, которого я считал своим другом.

Eu fui enganado por uma pessoa que eu pensei que fosse um amigo.

- Почему ты нас обманул?
- Почему вы нас обманули?

Por que vocês nos enganaram?

- Я всех обманул.
- Я всех одурачил.
- Я всех обдурил.

Eu enganei toda a gente.

- Том обманул.
- Том списывал.
- Том жульничал.
- Том списал.
- Том мухлевал.

O Tom trapaceou.

Ты меня обманул! Говорил, что оставишь деньги в коробке, но она пустая!

Você me enganou! Disse que deixaria o dinheiro na caixa, mas ela está vazia!

- Я бы никогда тебя не обманул.
- Я бы никогда вас не обманул.
- Я бы никогда вас не обманула.
- Я бы никогда тебя не обманула.
- Я бы никогда тебе не соврал.
- Я бы никогда тебе не соврала.
- Я бы никогда вам не соврал.
- Я бы никогда вам не соврала.
- Я бы никогда тебе не наврал.
- Я бы никогда тебе не наврала.
- Я бы никогда вам не наврал.
- Я бы никогда вам не наврала.

Eu nunca mentiria para você.

- Я думаю, что ты солгал мне.
- Я думаю, что ты обманул меня.
- Я думаю, что ты обманывал меня.
- Я думаю, что ты врал мне.
- Думаю, вы мне солгали.
- Думаю, ты мне солгал.
- Я думаю, ты мне соврал.
- Я думаю, вы мне соврали.
- Я думаю, ты мне солгал.

Eu acho que você mentiu para mim.