Translation of "вспомнил" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "вспомнил" in a sentence and their portuguese translations:

Том вспомнил.

- Tom relembrou.
- Tom se lembrou.

Я вспомнил Тома.

Eu me lembrei de Tom.

- Я только что вспомнил.
- Я только что об этом вспомнил.

Acabei de lembrar.

Ну, я просто вспомнил.

Bem, acabo de me lembrar.

Том что-то вспомнил.

Tom recordou-se de algo.

- Я вспомнил всех.
- Я всех помнил.
- Я всех запомнил.
- Я всех вспомнил.

- Eu me lembrei de todo mundo.
- Me lembrei de todo mundo.
- Eu me lembrava de todo mundo.
- Me lembrava de todo mundo.
- Eu me lembrei de todos.
- Me lembrei de todos.
- Eu me lembrava de todos
- Me lembrava de todos.

- Я вспомнил, что ты мой брат.
- Я вспомнил, что Вы мой брат.

Eu me lembrei que você é meu irmão.

- Том не помнил.
- Том не вспомнил.

- Tom não se lembrou.
- Tom não se lembrava.

- Том всё помнил.
- Том всё вспомнил.

Tom recordou-se de tudo.

Я неожиданно вспомнил, что забыл в поезде сумку.

Me ocorre que eu deixei minha bolsa no trem.

Я вспомнил о своем опыте с бушменами, южноафриканскими следопытами,

Eu tinha tido aquela experiência com uns localizadores sul africanos incríveis.

Том вспомнил, что Мэри с Джоном пытались его убить.

- Tom lembrava que Mary e John haviam tentado matá-lo.
- Tom se lembrou que Mary e John haviam tentado matá-lo.
- Tom lembrava que Mary e John haviam tentado matar ele.

- Я вспомнил, что мне не позднее чем сегодня надо вернуть одну книгу.
- Я вспомнил, что мне самое позднее сегодня надо вернуть одну книгу.

Lembrei que estou com um livro que tenho que devolver até hoje.

Поскольку никто не вспомнил про мой день рождения, я была расстроена.

Como ninguém se lembrou do meu aniversário, fiquei chateado.

О том, что не умеет плавать, он вспомнил лишь прыгнув воду.

Ele se lembrou de que não podia nadar depois de ter pulado na água.