Translation of "Ответьте" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Ответьте" in a sentence and their portuguese translations:

- Ответьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, ответь.
- Пожалуйста, ответьте.

Faça o favor de responder.

Ответьте мне, пожалуйста.

Responda-me, por favor.

Ответьте на следующие вопросы.

- Responda às seguintes questões.
- Respondam às seguintes questões.

- Ответьте мне.
- Отвечайте мне.

- Responda-me.
- Respondam-me.

- Ответь, пожалуйста!
- Ответьте, пожалуйста!

Por favor, responda!

Пожалуйста, ответьте на мой вопрос.

Responda a minha pergunta, por favor!

Пожалуйста, ответьте на все вопросы.

Por favor, responda a todas as preguntas.

- Ответьте мне, пожалуйста.
- Ответь мне, пожалуйста.

Responda-me, por favor.

и ответьте на все ваши вопросы.

e responder todas as suas perguntas.

Много раз они будут ответьте «да».

Muitas vezes elas vão responder de volta com um sim.

- Просто ответь на вопрос.
- Просто ответьте на вопрос.

- Só responda a pergunta.
- Apenas responda a pergunta.
- Só respondam a pergunta.

- Ответь мне.
- Ответьте мне.
- Отвечайте мне.
- Отвечай мне.

- Responda-me.
- Respondam-me.
- Responda-me!
- Me responde!
- Me responda!

- Ответь Тому.
- Ответьте Тому.
- Отвечай Тому.
- Отвечайте Тому.

Responda ao Tom.

Пожалуйста, ответьте на китайском или на английском языке.

Por favor, responda em chinês ou em inglês.

ответьте на ваш комментарий и ответить на вопрос.

responder o seu comentário e a sua pergunta.

- Ответьте мне, пожалуйста.
- Ответь мне, пожалуйста.
- Пожалуйста, ответь мне.

Por favor, responda-me.

- Отвечай!
- Ответьте мне!
- Отвечайте мне!
- Ответь мне!
- Отвечай мне!

- Responda-me.
- Respondam-me.
- Responda-me!

В любом случае я собираюсь ответьте на ваш комментарий

De qualquer maneira, eu vou responder seu comentário

попытаться помочь вам и ответьте на все ваши вопросы.

para tentar te ajudar e responder todas as suas perguntas.

их оставить комментарий ответьте, когда у них есть вопрос, который

Agradeça por terem deixado um comentário.

задайте вопрос, мы можем ответьте на нее в следующей неделе

faça uma pergunta, nós podemos respondê-la no vídeo de

- Ответьте по-английски.
- Отвечайте по-английски.
- Ответь по-английски.
- Отвечай по-английски.

Responda em inglês.

- Ответьте на телефонный звонок.
- Подойди к телефону.
- Возьми трубку.
- Сними трубку.
- Подойдите к телефону.

- Atenda o telefone.
- Atende o telefone.
- Atende o telemóvel.

- Ответь на вопрос.
- Ответьте на вопрос!
- Отвечайте на вопрос!
- Отвечай на вопрос!
- Ответь на вопрос!

- Responda a pergunta.
- Responda à pergunta.

- Ответь на мой вопрос.
- Отвечай на мой вопрос.
- Ответьте на мой вопрос.
- Отвечайте на мой вопрос.

- Responda a minha pergunta.
- Responde a minha pergunta.

- Пожалуйста, ответь по-французски.
- Пожалуйста, ответьте по-французски.
- Отвечай, пожалуйста, по-французски.
- Отвечайте, пожалуйста, по-французски.

- Por favor, responda em francês.
- Por favor, responde em francês.

- Ответь на мои вопросы.
- Отвечай на мои вопросы.
- Отвечайте на мои вопросы.
- Ответьте на мои вопросы.

Responda minhas perguntas.

- Ответьте, пожалуйста, на вопрос!
- Отвечайте, пожалуйста, на вопрос!
- Ответь, пожалуйста, на вопрос!
- Отвечай, пожалуйста, на вопрос!

Por favor, responda à pergunta.

- Прежде чем я отвечу на твой вопрос, ответь, пожалуйста, на мой.
- Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, пожалуйста, ответьте на мой.

Antes de eu responder sua pergunta, por favor responda a minha

- Сними трубку, пожалуйста.
- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Ответьте на звонок, пожалуйста.
- Ответь на звонок, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

Atende o telefone, por favor.