Translation of "Твоя" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Твоя" in a sentence and their portuguese translations:

- Которая книга твоя?
- Которая из книг - твоя?
- Которая твоя книга?

Qual é o seu livro?

- Какая чашка твоя?
- Которая чашка твоя?

- Qual xícara é a sua?
- Qual xícara é a tua?

- Твоя машина там.
- Твоя машина здесь.

- Seu carro está ali.
- Teu carro está ali.

- Твоя мать дома?
- Твоя мама дома?

A sua mãe está em casa?

- Вот твоя книга.
- Твоя книга здесь.

Aqui está seu livro.

- Это твоя мать?
- Она твоя мать?

Ela é tua mãe?

- Твоя собака здесь.
- Тут твоя собака.

Seu cachorro está aqui.

- Кто твоя тёща?
- Кто твоя свекровь?

Quem é sua sogra?

- Это твоя ответственность.
- Это твоя обязанность.

Essa é sua obrigação.

Собака твоя.

O cão é teu.

Книга твоя.

O livro é teu.

- Где твоя школа?
- Где находится твоя школа?

- Onde fica sua escola?
- Onde é a sua escola?

- Которая книга твоя?
- Которая из книг - твоя?

Qual livro é teu?

- Как твоя сестричка?
- Как твоя младшая сестра?

Como vai sua irmãzinha?

- Твоя книга вверх ногами.
- Твоя книга перевёрнута.

O seu livro está de ponta-cabeça.

- Это твоя машина?
- Это ваша машина?
- Это твоя бибика?
- Это твоя тачка?

- Esse é o seu carro?
- Este é o seu carro?

- Твоя книга на парте.
- Твоя книга на рабочем столе.
- Твоя книга на столе.

O seu livro está na escrivaninha.

- Твоя жизнь такая прекрасная.
- Твоя жизнь такая совершенная.

- A tua vida é tão perfeita.
- A sua vida é tão perfeita.

- Майк, это твоя книга?
- Майк, эта книга твоя?

Mike, este livro é seu?

- Это твоя шляпа, нет?
- Это же твоя шляпа?

Esse é o seu chapéu, não é?

- Твоя школа отсюда далеко?
- Твоя школа далеко отсюда?

- A sua escola fica longe daqui?
- Sua escola fica longe daqui?

Вот твоя сдача.

Aqui está seu troco.

Которая чашка твоя?

Qual xícara é a sua?

Твоя очередь читать.

É a sua vez de ler.

Это твоя книга?

- Este é o seu livro?
- Este é o teu livro?

Твоя мать — ведьма.

Tua mãe é uma bruxa.

Твоя машина быстрая?

O seu carro é rápido?

Твоя критика безосновательна.

Sua crítica não tem fundamento.

Твоя история грустная.

A tua história é triste.

Твоя мама внутри?

- A tua mãe está lá dentro?
- A sua mãe está aí dentro?

Это твоя ручка?

Esta é a sua caneta?

Я твоя сестра.

Eu sou tua irmã.

Это твоя судьба.

Este é o teu destino.

Твоя машина чёрная?

O teu carro, a cor dele é preta?

Она твоя подруга.

- Ela é a sua amiga.
- Ela é a tua amiga.
- Ela é tua amiga.

Твоя комната большая.

- O seu quarto é grande.
- O teu quarto é grande.

Твоя обувь тут.

Seus sapatos estão aqui.

Это твоя вина.

Isto é tua culpa.

Та собака твоя?

Aquele ali é o seu cão?

Которая сумка твоя?

Qual é a sua bolsa?

Эта книга твоя.

- Este livro é seu.
- Este livro é teu.

Теперь твоя очередь.

Agora é a sua vez.

Это твоя семья?

- Esta é a sua família?
- Esta é a tua família?

А твоя сестра?

E a sua irmã?

Это твоя комната?

Este é o seu quarto?

Это твоя победа.

Esta é a sua vitória.

Где твоя комната?

Onde é o seu quarto?

Твоя очередь пылесосить.

É a sua vez de aspirar a casa.

Где твоя жена?

- Onde está a tua esposa?
- Onde está a tua mulher?

Твоя мать права.

Sua mãe está certa.

Вот твоя книга.

Aqui está seu livro.

Твоя дружба ценна.

A sua amizade é valiosa.

Твоя дружба важна.

A sua amizade é importante.

Где твоя девушка?

Onde está sua namorada?

Вот твоя собака.

Aqui está o seu cachorro.

Твоя кровь красная.

Seu sangue é vermelho.

Твоя сестра спит.

Tua irmã está dormindo.

Твоя жена работает?

- A sua esposa trabalha?
- A sua mulher trabalha?

Она твоя тётя?

- Ela é a tua tia?
- Ela é a sua tia?

Эта собака твоя.

Este cachorro é seu.

Твоя мать дома?

- Sua mãe está em casa?
- A sua mãe está em casa?

Какая ручка твоя?

Qual é a sua caneta?

Где твоя школа?

Onde é a sua escola?

Это твоя собака.

Este é o seu cachorro.

Которая книга твоя?

Qual é o seu livro?

Это твоя девушка?

Esta é a sua namorada?

Твоя комната свинарник.

Seu quarto está um chiqueiro.

Вот твоя сумка.

Aqui está sua bolsa.

Я твоя дочь.

- Eu sou sua filha.
- Eu sou tua filha.

Мэри - твоя девушка?

A Mary é a sua namorada?

Это твоя черепашка?

Essa é a sua tartaruga?

Где твоя гитара?

Onde está o seu violão?

Твоя сумочка открыта.

Sua bolsa está aberta.

Какая твоя деревня?

Qual é a tua aldeia?

- Однажды твоя мечта станет реальностью.
- Однажды твоя мечта сбудется.
- Когда-нибудь твоя мечта сбудется.

Algum dia o seu sonho se tornará realidade.

- Твоя очередь.
- Теперь ты.
- Твой черёд.
- Сейчас твоя очередь.

É a sua vez.

- Твоя ручка лучше моей.
- Твоя ручка лучше, чем моя.

Sua caneta é melhor do que a minha.

- Твоя жена звонила.
- Звонила Ваша жена.
- Звонила твоя жена.

- A sua esposa ligou.
- Sua mulher ligou.

- Твоя жена работает?
- Твоя супруга работает?
- Ваша жена работает?

- A sua esposa trabalha?
- A sua mulher trabalha?
- A tua esposa trabalha?

- Твоя команда лучше нашей.
- Твоя команда лучше, чем наша.

A tua equipa é melhor do que a nossa.

- Твоя дочь уже не ребёнок.
- Твоя дочь больше не ребёнок.

A sua filha não é mais uma criança.

- Мне твоя помощь не нужна.
- Мне не нужна твоя помощь.

- Não preciso de sua ajuda.
- Eu não preciso de tua ajuda.