Translation of "Успокойся" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Успокойся" in a sentence and their portuguese translations:

Успокойся!

Calma!

Успокойся.

Acalme-se.

- Пожалуйста, успокойся.
- Успокойтесь, пожалуйста.
- Успокойся, пожалуйста.

Por favor, acalme-se.

Пожалуйста, успокойся.

- Por favor, acalme-se.
- Por favor, acalma-te.

- Успокойся.
- Успокойтесь.

- Acalme-se.
- Acalma-te.
- Acalmem-se.
- Te acalma.
- Aquieta o facho.

- Успокойся!
- Успокойтесь!

Acalme-se!

Хватит плакать. Успокойся.

Você já chorou o bastante. Controle-se.

- Успокойся.
- Остынь.
- Остыньте.

- Acalme-se.
- Acalme-se!
- Acalmem-se.
- Se acalme.

Успокойся и послушай меня.

Acalme-se e me escute.

"Том, пожалуйста, успокойся", - сказала Мэри.

"Tom, por favor, se acalme", disse Mary.

Успокойся, пожалуйста. Мы тебе поможем.

Por favor, acalme-se. Nós o ajudaremos.

Успокойся и расскажи мне, что случилось.

Acalme-se e me conte o que aconteceu.

Успокойся! Мы в нескольких минутах от больницы!

Acalme-se! Estamos a poucos instantes do hospital!

- Теперь успокойся.
- Теперь успокойтесь.
- Теперь угомонись.
- Теперь угомонитесь.

Agora, fique calmo.

- Смотри на это проще.
- Успокойся.
- Не бери в голову.

- Pega leve.
- Pegue leve.
- Acalme-se!

- Заткнись и слушай, щенок!
- Успокойся и послушай меня, мальчик!

- Cale-se e escute, garoto!
- Cale a boca e escute, garota!

Успокойся! Он вернётся. Том не может без тебя жить.

- Acalme-se! Ele voltará. Tom não pode viver sem você.
- Calma! Ele vai voltar. Tom não pode viver sem ti.