Translation of "Длинный" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Длинный" in a sentence and their portuguese translations:

Стол длинный.

A mesa é comprida.

Путь длинный.

- A estrada é longa.
- O caminho é longo.

Карандаш длинный?

O lápis é comprido?

- Какой длинный мост!
- До чего длинный мост!

Como esta ponte é grande!

- У слона длинный хобот.
- У слона длинный нос.

Um elefante tem um nariz longo.

Текст слишком длинный.

O texto é longo demais.

Какой длинный огурец!

Que pepino comprido!

Этот карандаш длинный?

O lápis é comprido?

У него длинный нос.

Ele tem um narigão.

Средний палец - самый длинный.

O dedo do meio é o maior.

У слона длинный хобот.

Um elefante tem um nariz longo.

Это будет длинный день.

Será um longo dia.

Этот мост не длинный.

- Aquela ponte não é longa.
- Essa ponte não é comprida.

У слонов длинный хобот.

Os elefantes têm trombas compridas.

Насколько длинный этот мост?

Que comprimento tem esta ponte?

Вечер длинный, ночь короткая.

O entardecer é longo, a noite é curta.

Это все длинный хвост.

São todos termos de cauda longa.

У лисы длинный пушистый хвост.

A raposa tem uma cauda longa e felpuda.

Так что это длинный хвост.

Então essa é a cauda longa.

Длинный верблюжий караван двигался на запад.

Uma longa caravana de camelos se movia para o oeste.

Это самый длинный мост в мире.

Esta é a ponte mais comprida do mundo.

У моей собаки очень длинный хвост.

O meu cão tem uma cauda muito comprida.

- Какое длинное число!
- Какой длинный номер!

Que número grande!

Мост очень длинный и очень высокий.

A ponte é multo longa e muito alta.

- Это длинный фильм.
- Это кино длинное.

Esse filme é longo.

- У тебя был долгий день.
- У тебя был длинный день.
- У вас был длинный день.

Você teve um longo dia.

Когда URL-адрес действительно длинный и сложный,

Quando uma URL é muito longa e complicada,

Удостоверьтесь в описаниях вы всегда ставите длинный

Se certifique de sempre adicionar descrições longas

- У меня был длинный разговор с Томом.
- У нас с Томом был длинный разговор.
- У меня состоялся длинный разговор с Томом.
- У меня был долгий разговор с Томом.

Eu tive uma longa conversa com Tom.

- Это самый длинный роман, который я когда-либо читал.
- Это самый длинный роман, какой я когда-либо читал.

Este é o romance mais longo que eu já li.

У него два карандаша: один длинный, а другой короткий.

Ele tem dois lápis; um grande e um pequeno.

Не знаю, могу ли я запомнить этот длинный пароль.

Não sei se consigo decorar essa senha enorme.

Хорошим примером этого является если ваш URL очень длинный,

Um bom exemplo disso é, se sua URL for muito longa,

что Google видит: «Эй, ваш URL-адрес действительно длинный

o que o Google vê é: "Ei, sua URL é muito longa

Поэтому, если вы хотите получить этот длинный хвостовой трафик,

Então se você quiser esse tráfego de cauda longa,

И как только у вас будет этот длинный контент

E após ter esse conteúdo longo

Это был самый длинный день из всех, что я помню.

Foi o dia mais longo de que consigo me lembrar.

Когда у вас длинный URL-адрес со слишком большим количеством подпапок,

Quando você tiver uma URL longa com muitas subpastas,

У трубкозубов длинный язык! Если верить книгам, он может достигать тридцати сантиметров.

Os aardvarks têm uma língua enorme! O livro diz que ela pode chegar a 30 centímetros!

У него длинный хвост, а на каждой лапе — по четыре когтя. Шкура у него, как у змеи.

Tem cauda comprida e patas providas, cada uma, de cinco grandes garras. Sua pele é semelhante à de uma cobra.

Самый длинный пешеходный подвесной мост в мире достигает 439 метров в длину и находится в российском городе Сочи.

A maior ponte suspensa para pedestres no mundo atinge 439 metros de comprimento e se encontra na cidade russa de Sochi.