Translation of "Германии" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Германии" in a sentence and their portuguese translations:

- Берлин - столица Германии.
- Берлин является столицей Германии.

Berlim é a capital da Alemanha.

- Мы оба из Германии.
- Мы обе из Германии.

Somos ambos da Alemanha.

- Берлин находится в Германии.
- Берлин - это в Германии.

Berlim fica na Alemanha.

В Германии холодно?

Faz frio na Alemanha?

Pfirsichbaeumchen из Германии.

Pfirsichbaeumchen é da Alemanha.

Берлин - столица Германии.

Berlim é a capital da Alemanha.

Мы из Германии.

- Nós somos da Alemanha.
- Somos da Alemanha.

Она из Германии.

Ela é alemã.

Я из Германии.

- Eu sou da Alemanha.
- Sou da Alemanha.

- Я думаю, что она из Германии.
- Я думаю, она из Германии.
- Думаю, она из Германии.
- По-моему, она из Германии.

Eu acho que ela é da Alemanha.

- Цугшпитце — высочайшая гора Германии.
- Цугшпитце — самая высокая гора Германии.

O Zugspitze é a montanha mais alta da Alemanha.

- Ты купил дом в Германии?
- Вы купили дом в Германии?

Você comprou uma casa na Alemanha?

- У тебя в Германии семья?
- У Вас в Германии семья?

Você tem algum familiar na Alemanha?

- Ты хочешь работать в Германии?
- Вы хотите работать в Германии?

- Você quer trabalhar na Alemanha?
- Vocês querem trabalhar na Alemanha?

В Германии две столицы.

A Alemanha tem duas capitais.

Том влюбился в Германии.

Tom apaixonou-se na Alemanha.

Берлин находится в Германии.

- A cidade de Berlim fica na Alemanha.
- Berlim fica na Alemanha.

Он вырос в Германии.

Ele cresceu na Alemanha.

Еда в Германии недорогая.

A comida na Alemanha é barata.

Лидеры Германии теряли надежду.

Os líderes da Alemanha estavam perdendo a esperança.

Какая погода в Германии?

Como é o clima na Alemanha?

- Что твой сын делает в Германии?
- Что ваш сын делает в Германии?
- Чем твой сын занимается в Германии?
- Чем ваш сын занимается в Германии?

Que seu filho faz na Alemanha?

- Есть ли в Германии еще волки?
- В Германии ещё водятся волки?

Ainda há lobos na Alemanha?

- Говорят, она родилась в Германии.
- Говорят, что она родилась в Германии.

Dizem que ela nasceu na Alemanha.

- Трир - самый старый город в Германии.
- Трир является самым старым городом в Германии.
- Трир - самый старый город Германии.

Trier é a cidade mais antiga da Alemanha.

- Думаешь, в Германии легко найти работу?
- Думаете, в Германии легко найти работу?

Você acha que é fácil encontrar um trabalho na Alemanha?

- Вы хотите купить дом в Германии?
- Ты хочешь купить дом в Германии?

- Você quer comprar uma casa na Alemanha?
- Vocês querem comprar uma casa na Alemanha?
- O senhor quer comprar uma casa na Alemanha?
- A senhora quer comprar uma casa na Alemanha?

- Никто в Германии так не говорит.
- В Германии так никто не говорит.

Ninguém fala assim na Alemanha.

Говорят, она родилась в Германии.

Dizem que ela nasceu na Alemanha.

Он знает всё о Германии.

Ele sabe tudo sobre a Alemanha.

Он изучал искусство в Германии.

Ele estudou artes na Alemanha.

В Германии есть крупные реки?

Há grandes rios na Alemanha?

Он говорит много о Германии.

Ele fala muito sobre a Alemanha.

Ты хочешь учиться в Германии?

- Você quer estudar na Alemanha?
- Vocês querem estudar na Alemanha?

Ты хочешь жить в Германии?

- Você quer morar na Alemanha?
- Vocês querem morar na Alemanha?

Я навестил её в Германии.

- Visitei-a na Alemanha.
- Eu a visitei na Alemanha.

Это импортный автомобиль из Германии.

Este é um carro importado da Alemanha.

«В Германии это нормально». — «Серьёзно?»

"Isso é normal na Alemanha." "Verdade?"

Этот автомобиль импортирован из Германии.

- Este é um carro importado da Alemanha.
- Esse é um carro importado da Alemanha.

Этот фотоаппарат сделан в Германии.

Essa câmera foi feita na Alemanha.

В Германии говорят по-немецки.

Na Alemanha, fala-se alemão.

Альберт Эйнштейн родился в Германии.

Albert Einstein nasceu na Alemanha.

- Твои родители ещё живут в Германии?
- Твои родители так и живут в Германии?
- Ваши родители так и живут в Германии?

Seus pais ainda vivem na Alemanha?

- Твой муж учился или работал в Германии?
- Ваш муж учился или работал в Германии?

Seu marido estudou ou trabalhou na Alemanha?

Германии, Англии, Франции и Канады вместе.

da Alemanha, do Reino Unido, da França e do Canadá juntas.

Грош был денежной единицей в Германии.

O "Groschen" foi uma unidade monetária alemã.

Ты когда-нибудь был в Германии?

- Você já esteve na Alemanha?
- Vocês já estiveram na Alemanha?

Какой самый большой город в Германии?

Qual é a maior cidade da Alemanha?

Твой брат всё ещё в Германии?

- O seu irmão ainda está na Alemanha?
- O teu irmão ainda está na Alemanha?

Какая самая высокая гора в Германии?

Qual é a montanha mais alta da Alemanha?

Эти фотографии были сделаны в Германии?

Estas fotos foram tiradas na Alemanha?

Он ничего не знает о Германии.

Ele não sabe nada sobre a Alemanha.

Я никогда не был в Германии.

Eu nunca fui à Alemanha.

Какое самое высокое здание в Германии?

Qual é o prédio mais alto da Alemanha?

Вы хотите купить дом в Германии?

Vocês querem comprar uma casa na Alemanha?

Я заказал эти книги в Германии.

Eu encomendei esses livros da Alemanha.

Я одолжил Тому книгу о Германии.

Eu emprestei ao Tom um livro sobre a Alemanha.

У тебя есть родственники в Германии?

Você tem parentes na Alemanha?

Ангела Меркель родилась в Восточной Германии.

Angela Merkel nasceu na Alemanha Oriental.

В Гренландии холоднее, чем в Германии.

Na Groenlândia faz mais frio do que na Alemanha.

Ну и как жизнь в Германии?

Como é a vida na Alemanha?

Сколько стоит электричество на востоке Германии?

Quanto custa a eletricidade no leste da Alemanha?

Тот, кто родился в Германии, — немец.

Quem nasce na Alemanha é alemão.

Я хотел бы работать в Германии.

Eu gostaria de trabalhar na Alemanha.

У Тома есть друзья в Германии.

Tom tem amigos na Alemanha.

- Я рассказал тебе всё, что знаю о Германии.
- Я рассказала тебе всё, что знаю о Германии.
- Я рассказал вам всё, что знаю о Германии.
- Я рассказала вам всё, что знаю о Германии.

- Eu te contei tudo o que eu sei sobre a Alemanha.
- Te contei tudo o que eu sei sobre a Alemanha.
- Eu te contei tudo o que sei sobre a Alemanha.
- Te contei tudo o que sei sobre a Alemanha.

- На немецком языке говорят не только в Германии.
- По-немецки говорят не только в Германии.

O alemão não se fala só na Alemanha.

- Это правда, что вы хотели жить в Германии?
- Это правда, что ты хотела жить в Германии?
- Это правда, что ты хотел жить в Германии?

É verdade que você já quis morar na Alemanha?

- Никто не знал, что вы были в Германии.
- Никто не знал, что ты был в Германии.
- Никто не знал, что ты была в Германии.

Ninguém sabia que você estava na Alemanha.

- У меня есть друг, который живёт в Германии.
- У меня есть подруга, которая живёт в Германии.

- Tenho uma amiga que mora na Alemanha.
- Tenho um amigo que mora na Alemanha.
- Eu tenho um amigo que mora na Alemanha.
- Eu tenho uma amiga que mora na Alemanha.

- Русы живут на Руси, а германцы в Германии.
- Русские живут в России, а немцы в Германии.

Os russos moram na Rússia e os alemães na Alemanha.

Какое озеро является самым большим в Германии?

Qual é o maior lago da Alemanha?

Почему в Германии так много солнечных батарей?

Por que há tantos painéis solares na Alemanha?

Братья Гримм собирали сказки по всей Германии.

Os irmãos Grimm reuniram contos de fadas de toda a Alemanha.

В России и Германии восьмичасовой рабочий день.

- Na Rússia e na Alemanha trabalha-se oito horas diárias.
- Na Rússia e na Alemanha trabalha-se oito horas por dia.

У флагов Германии и Бельгии одинаковые цвета.

As bandeiras da Alemanha e da Bélgica têm a mesma cor.

- А правда, что у тебя в Германии есть брат?
- А правда, что у вас в Германии есть брат?

É verdade que você tem um irmão na Alemanha?

- Что вам нравится в Германии?
- Чем вам нравится Германия?
- Что тебе нравится в Германии?
- Чем тебе нравится Германия?

- De que é que você gosta na Alemanha?
- Do que você gosta na Alemanha?

У моего брата было много друзей в Германии.

Meu irmão tinha muitos amigos na Alemanha.

Сборная Германии проиграла, и теперь я в печали.

- O time alemão perdeu e agora estou triste.
- A equipe alemã perdeu e agora estou triste.

Великобритания — вторая по размеру экономика ЕС после Германии.

A Grã-Bretanha é a maior economia da Comunidade Europeia, depois da Alemanha.

У меня есть подруга, которая живёт в Германии.

- Tenho uma amiga que mora na Alemanha.
- Eu tenho uma amiga que mora na Alemanha.

У меня есть друг, который живёт в Германии.

- Tenho um amigo que mora na Alemanha.
- Eu tenho um amigo que mora na Alemanha.

Я очень много узнал о Германии благодаря немецким телеканалам.

Eu aprendi muitas coisas sobre a Alemanha graças aos canais de TV alemães.