Translation of "моему" in Arabic

0.021 sec.

Examples of using "моему" in a sentence and their arabic translations:

- По-моему, ты голодный.
- По-моему, ты голодная.

أعتقد أنك جائعٌ.

- По-моему, пора выпить.
- По-моему, самое время выпить.

أظن أنه الوقت لشرب شيء ما.

- Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
- Моему отцу всего пятнадцать.
- Моему отцу всего пятнадцать лет.

عمر أبي خمسةَ عشر عامًا فقط.

Вернёмся к моему папе.

للعودة إلى والدي.

По-моему, это отлично.

أعتقد أن هذا عظيم!

По-моему, она права.

رأيي أنه محق.

По-моему, она красивая.

رأيي أنها جميلة.

По-моему, Том добрый.

أظن أن توم لطيف.

По-моему, Вы ревнуете.

أظنّ أنّكِ تشعرين بالغيرة.

- По-моему, это и происходит.
- По-моему, это как раз и происходит.

أظنّ أن هذا ما يحدث.

По-моему, прекрасно. Идём дальше.

هذا يبدو صحيحاً, سأتابع.

слёзы потекли по моему лицу.

شعرت بالدموع تنهمر على وجهي.

По-моему, это просто великолепно.

هذا رائع بالنسبة لي.

По-моему, это абсолютно логично,

قد بدا هذا لي منطقي جدا،

Я куплю часы моему сыну.

سأشتري ساعةً لابني.

Моему брату Жаку четырнадцать лет.

عمر أخي جاك أربعة عشر سنة.

По-моему, это очень приятно.

أظن أنه رائع جدا.

Моему брату нравится смотреть фильмы ужасов.

يحب أخي مشاهدة أفلام الرعب.

Мама купила моему брату жёлтый зонтик.

اِشترت أمي مظلة صفراء لأخي.

Своим успехом я обязан моему другу.

أدين بنجاحي لصديقي.

По-моему, я здесь уже был.

أظن أنني قد كنت هنا.

Давайте вернёмся к моему принятию решения.

حسناً لذا دعونا نعود لاختياري،

По-моему, ты меня не слушаешь.

أعتقد انك لا تصغي لي.

Хотя я готовилась к моему первому экзамену, —

على الرغم من أني درست لامتحان نصف الفصل...

По моему мнению, лошади — очень умные животные.

في رأي ،الخيول حيوانات ذكية جدا .

По пути домой я позвонил Марио, моему юристу.

في طريق عودتي إلى المنزل هاتفت محاميّ ماريو.

и передали свои ценности мне и моему брату,

وقد مرروا هذه القيم إليّ وإلى أخي،

Джону столько же лет, сколько и моему брату.

جون في عمر أخي.

По-моему, этот стол занимает слишком много места.

أعتقد أن هذه الطاولة تأخذ مساحة كبيرة.

Эта книга принадлежит не мне, а моему брату.

هذا الكتاب ليس لي، إنه لأخي.

- Я обязан своим успехом моему другу.
- Я обязана своим успехом моему другу.
- Своим успехом я обязан моему другу.
- Я обязан своим успехом моей подруге.
- Я обязана своим успехом моей подруге.

أدين بنجاحي لصديقي.

И, по-моему, в этом и есть суть справедливости.

وبالنسبة لي، هذا هو تعريف الإنصاف.

Одному моему сыну три годика, а второму пять месяцев,

أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر،

- Думаю, я Тому нравлюсь.
- По-моему, я нравлюсь Тому.

- أظن بأن توم يحبني.
- أظن بأن توم معجب بي.

- Твой стул такой же, как у меня.
- Ваш стул идентичен моему.

- كرسيّك مثل كرسيي تمامًا.
- كرسيك مطابقٌ لكرسيي.

- Я думаю, он счастлив.
- По-моему, он счастлив.
- Думаю, он счастлив.

أظن أنه سعيد.

- По-моему, он что-то скрывает.
- Думаю, он что-то скрывает.

أظنّهُ يخفي شيئًا.

- Думаю, она что-то скрывает.
- По-моему, она что-то скрывает.

أظنّها تخفي شيئًا.

- По-моему, ты зря тратишь время.
- По-моему, вы зря тратите время.
- Я думаю, ты зря тратишь своё время.
- Я думаю, Вы зря тратите своё время.

أظن أنك تضيع وقتك.

Так что, если у вас текущие жизненные цели выглядят согласно моему списку,

إذا كان هدفك الحالي في الحياة يبدو شبيهاً بهذا،

- Мне кажется, что она заболела.
- Думаю, она больна.
- По-моему, она больна.

أظن أنها مريضة.

- Я думаю, это было ошибкой, что ты не прислушался к моему совету.
- Я думаю, это было ошибкой, что ты не последовал моему совету.
- Я думаю, это было ошибкой, что ты не послушал моего совета.

اعتقد انه كان من الخطأ أنك لم تأخذ بنصيحتي.

- Я думаю, что ошибочно удалил тот файл.
- Я думаю, что по ошибке удалил тот файл.
- По-моему, я по ошибке удалил тот файл.

أنا أعتقد أني بطريق الخطأ حذفت ذلك الملف.