Translation of "Выглядел" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Выглядел" in a sentence and their portuguese translations:

- Том выглядел усталым.
- Том выглядел уставшим.

Tom parecia cansado.

- Врач выглядел обеспокоенным.
- Врач выглядел встревоженным.

O médico parece preocupado.

- Выглядел Том ужасно.
- Том выглядел ужасно.

Tom estava com um aspecto horrível.

- Наш учитель выглядел удивлённым.
- Учитель выглядел удивлённым.

- O nosso professor parecia surpreso.
- A nossa professora parecia surpresa.

- Том выглядел немного разочарованным.
- Том выглядел слегка разочарованным.

O Tom parecia estar um pouco desapontado.

Старик выглядел мудрым.

O idoso parecia sábio.

Он хорошо выглядел.

Ele se via bem.

Мальчик выглядел испуганным.

O rapaz parecia espantado.

Он выглядел молодо.

Ele parecia jovem.

Том отлично выглядел.

- Tom parecia estar ótimo.
- Tom parecia estar muito bem.
- Tom parecia estar em grande forma.

Том выглядел расстроенным.

Tom parecia zangado.

Том выглядел смущённым.

Tom parecia confuso.

Том молодо выглядел.

Tom parecia jovem.

Он выглядел смущённым.

Ele parece envergonhado.

Том выглядел потрясенным.

Tom parecia horrorizado.

Том выглядел довольным.

Tom parecia agradecido.

Том выглядел занятым?

Tom parecia ocupado?

Том выглядел удрученным.

- O Tom parecia estar desencorajado.
- O Tom pareceu estar desencorajado.

Том выглядел счастливым.

Tom parecia feliz.

Том выглядел растерянным.

O Tom parecia estar perplexo.

Том выглядел озадаченным.

O Tom parecia estar perplexo.

Том прекрасно выглядел.

- Tom era muito bonito.
- Tom tinha uma ótima aparência.

Том хорошо выглядел.

- Tom parecia estar bem.
- Tom estava com boa aparência.

Том выглядел сонным.

Tom parecia estar sonolento.

Том выглядел спокойным.

O Tom parecia calmo.

- Вы помните, как выглядел нападавший?
- Ты помнишь, как выглядел нападавший?

Você se lembra da aparência do agressor?

Том выглядел очень старым.

Tom parecia muito velho.

Он выглядел действительно здорово.

Ela era bonitinho mesmo.

Том не выглядел уставшим.

Tom não parecia cansado.

Том выглядел немного взволнованным.

Tom parecia um pouco confuso.

Том не выглядел сердитым.

Tom não parecia estar bravo.

Даже Том выглядел раздраженным.

Até o Tom parecia incomodado.

Том не выглядел больным.

Tom não parecia doente.

Ты не выглядел уверенным.

- Você não parecia estar seguro.
- Você não parecia estar segura.

Том не выглядел счастливым.

Tom não parecia feliz.

Том выглядел немного растерянным.

Tom parecia um pouco confuso.

Автомобиль выглядел как новенький.

O carro estava como novo.

Том выглядел очень счастливым.

Tom parecia muito feliz.

Том не выглядел расстроенным.

O Tom não parecia estar chateado.

Он не выглядел счастливым.

- Ela não me parecia contente.
- Ela não me pareceu feliz.

Том выглядел очень несчастным.

Tom parecia muito infeliz.

Том не выглядел слишком расстроенным.

O Tom não parecia estar muito chateado.

Дом выглядел как груда спичечных коробков.

As casas pareciam um monte de caixas de fósforo.

Мы не знаем, как выглядел Иисус.

Nós não sabemos como Jesus se parecia.

Джек хоть и устал, но выглядел бодро.

Apesar de Jack estar cansado, parecia estar em boa forma.

Том выглядел совсем по-другому после стрижки.

Tom ficou muito diferente depois do corte de cabelo.

Том выглядел очень усталым, когда пришёл домой.

Tom parecia muito cansado quando chegou em casa.

- Дом выглядел неплохо, кроме того, цена была подходящая.
- Дом выглядел неплохо, а кроме того, цена была справедливой.

A casa parecia bonitinha, e além disso o preço era justo.

Том выглядел так, будто вот-вот снова заплачет.

Tom parecia que iria começar a chorar de novo.

Хотел бы я, чтобы мой дом так выглядел.

- Eu queria que minha casa fosse assim.
- Queria que minha casa fosse assim.
- Eu queria que a minha casa fosse assim.
- Queria que a minha casa fosse assim.

Он выглядел спокойным, но на самом деле очень нервничал.

Ele parecia calmo, mas na verdade estava bem nervoso.

Он не считал себя трусом, но выглядел именно им.

Ele não se considera um covarde, mas é visto assim.

Он выглядел так, как будто не ел несколько дней.

Ele olhou como se não tivesse comido há dias.

- Том выглядел так, будто он ничего не ел в течение длительного времени.
- Том выглядел так, будто он долгое время ничего не ел.
- Том выглядел так, словно он долгое время ничего не ел.

Tom parecia que não havia comido nada há muito tempo.

Он выглядел на десять лет старше из-за его бороды.

A barba dele faz ele parecer uns dez anos mais velho.

Как Парфенон в Афинах, который когда-то выглядел примерно так.

Como o Parthenon em Atenas - que uma vez parecia algo assim.

По сравнению с окружающими его людьми, он выглядел очень счастливым.

Comparado àqueles à sua volta, ele parecia muito feliz.

Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим.

Ele estivera consertando o carro e parecia cansado quando chegou em casa.

Когда Джон вернулся, он выглядел таким бледным, как будто привидение увидел.

Quando John voltou, ele parecia pálido como se tivesse visto um fantasma.

Это был странный парень, который смешно выглядел и в то же время был напуган.

Era um moço estranho, de aparência cômica e assustadora ao mesmo tempo.