Translation of "слегка" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "слегка" in a sentence and their italian translations:

- Я слегка упростил.
- Я его слегка упростил.
- Я её слегка упростил.

- L'ho semplificato un po'.
- L'ho semplificata un po'.

- Они были слегка смущены.
- Они слегка смутились.

- Erano un po' imbarazzati.
- Loro erano un po' imbarazzati.
- Erano un po' imbarazzate.
- Loro erano un po' imbarazzate.

- Том выглядел слегка изумленным.
- Том выглядел слегка удивлённым.

Tom sembrava un po' sorpreso.

- Я был слегка занят.
- Я была слегка занята.

- Sono stato un po' impegnato.
- Sono stata un po' impegnata.
- Sono stato un po' occupato.
- Sono stata un po' occupata.

Том слегка придирчив.

- Tom è un po' pignolo.
- Tom è un po' pedante.

Я слегка голоден.

- Sono leggermente affamato.
- Sono leggermente affamata.

Она слегка шепелявит.

- Ha un leggero difetto di pronuncia.
- Lei ha un leggero difetto di pronuncia.

Он слегка пьян.

È un po' ubriaco.

Том слегка пьян.

Tom è un po' ubriaco.

Том слегка расслабился.

- Tom si è rilassato un po'.
- Tom si è rilassato un poco.
- Tom si rilassò un po'.
- Tom si rilassò un poco.

Том слегка рассмеялся.

- Tom ha riso un po'.
- Tom rise un po'.

Том слегка покраснел.

- Tom è arrossito un poco.
- Tom arrossì un poco.

Том слегка прихрамывает.

Tom sta zoppicando leggermente.

Мэри слегка покраснела.

- Mary è arrossita un po'.
- Mary arrossì un po'.

- У меня слегка вьются волосы.
- У меня слегка вьющиеся волосы.

I miei capelli si arricciano facilmente.

что нужно слегка отступить.

indietreggiare dolcemente.

Похоже, я слегка простыл.

- Sembra che abbia un leggero raffreddore.
- Sembra che io abbia un leggero raffreddore.

Думаю, Том слегка преувеличивает.

- Penso che Tom stia esagerando un po'.
- Io penso che Tom stia esagerando un po'.

Я был слегка удивлён.

- Ero un po' sorpreso.
- Io ero un po' sorpreso.
- Ero un po' sorpresa.
- Io ero un po' sorpresa.

Том выглядел слегка удивлённым.

Tom sembrava un po' sorpreso.

Я был слегка напуган.

- Ero un pochino spaventato.
- Io ero un pochino spaventato.
- Ero un pochino spaventata.
- Io ero un pochino spaventata.

Том меня слегка удивил.

- Tom mi ha sorpreso un po'.
- Tom mi ha sorpresa un po'.
- Tom mi sorprese un po'.

Я была слегка удивлена.

Sono rimasta un po' sorpresa.

Я была слегка разочарована.

Sono rimasta un pochino delusa.

Я был слегка разочарован.

- Ero un pochino deluso.
- Io ero un pochino deluso.
- Ero un pochino delusa.
- Io ero un pochino delusa.

- Я был слегка удивлён.
- Я была немного удивлена.
- Я была слегка удивлена.

Ero un po' sorpreso.

- Я был слегка удивлён.
- Я был немного удивлён.
- Я была слегка удивлена.

Ero un po' sorpreso.

КА: Ваша идея слегка противоречит

CA: Una possibile critica filosofica a questa teoria

Море было бурное, слегка штормило.

ricordo che è stata una giornata molto dura, molto turbolenta.

Не преувеличиваешь ли ты слегка?

- Non stai esagerando un po'?
- Non state esagerando un po'?
- Non sta esagerando un po'?

По-моему, я слегка перепил.

- Penso di aver bevuto un po' troppo.
- Io penso di aver bevuto un po' troppo.

Том, казалось, был слегка удивлён.

Tom sembrava un po' sorpreso.

- Он немного выпил.
- Он слегка выпил.

- Ha bevuto un po'.
- Lui ha bevuto un po'.

- Он немного застенчив.
- Он слегка застенчив.

- Lui è un po' timido.
- È un po' timido.

- Она слегка застенчива.
- Она немного стесняется.

- È abbastanza timida.
- Lei è abbastanza timida.

Мое мнение слегка отличается от твоего.

La mia opinione è leggermente diversa dalla tua.

- Он слегка застенчив.
- Он немного стесняется.

- È abbastanza timido.
- Lui è abbastanza timido.

- Я немного пьян.
- Я слегка подшофе.

- Sono un po' ubriaco.
- Sono un po' ubriaca.

А ты не молод ли слегка?

Non sei un po' piccolo?

- Том выглядит слегка бледным.
- Том немного бледноват.

Tom sembra un po' pallido.

- Том слегка кивнул.
- Том едва заметно кивнул.

Tom annuì debolmente.

- Ты выглядишь немного бледным.
- Ты выглядишь немного бледной.
- Вы выглядите немного бледным.
- Ты выглядишь слегка бледным.
- Ты выглядишь слегка бледной.
- Вы выглядите слегка бледными.
- Ты бледноват.
- Ты бледновата.

- Sembri un po' pallido.
- Sembri un po' pallida.
- Sembra un po' pallido.
- Sembra un po' pallida.
- Sembrate un po' pallidi.
- Sembrate un po' pallide.

- Том выглядит немного усталым.
- Том выглядит слегка усталым.

Tom sembra un po' stanco.

- Том был слегка пьян.
- Том был немного пьян.

Tom era un po' ubriaco.

- Моя шея слегка болит.
- У меня шея побаливает.

- Mi fa male un po' il collo.
- A me fa male un po' il collo.
- Mi fa un po' male il collo.
- A me fa un po' male il collo.

- Том выглядел немного разочарованным.
- Том выглядел слегка разочарованным.

Tom sembrava un po' deluso.

- Том выглядит немного разочарованным.
- У Тома слегка разочарованный вид.

Tom sembra un po' deluso.

Он слегка сжимает каждый плод, чтобы проверить, созрел ли он.

quindi, per capire se i fichi sono maturi, li spreme delicatamente con le labbra.

Она видит тень, слегка пугается, а потом: «А, это он!»

Vedeva un grande movimento, aveva un po' di paura, guardava: "È lui".

У меня слегка болела голова, и я лёг спать пораньше.

- Avendo un leggero mal di testa, sono andato a letto presto.
- Avendo un leggero mal di testa, sono andata a letto presto.
- Avendo un leggero mal di testa, andai a letto presto.

К счастью, в течение того года мои языковые навыки слегка улучшились,

Per fortuna, durante l'anno, le mie capacità migliorarono un po'

Ее тело было слегка наклонено вперед. Она плыла по следу запаха.

Il corpo era leggermente piegato in avanti e seguiva la traccia dell'odore.

Собака Тома разбудила своего хозяина, когда было уже слегка за полночь.

Il cane di Tom svegliò il suo padrone poco dopo la mezzanotte.

Прекратив попытки, я поплыл обратно к берегу. Мне пришлось слегка отклониться влево.

Mi ero arreso e stavo tornando a riva. Qualcosa mi ha fatto deviare leggermente a sinistra.

- Мое мнение слегка отличается от твоего.
- Моё мнение немного отличается от вашего.

La mia opinione è leggermente diversa dalla tua.

Когда Том дошёл до входной двери, он заметил, что она была слегка открыта.

Quando Tom ha raggiunto la porta di casa, ha notato che era leggermente aperta.

Я не мог упустить возможности слегка позлорадствовать, когда он столь сокрушительно проиграл на выборах.

Non ho potuto trattenere un pizzico di gioia maligna quando è stato sconfitto così pesantemente nelle elezioni.

- У Тома был немного разочарованный вид.
- Том выглядел немного разочарованным.
- Том выглядел слегка разочарованным.

Tom sembrava un po' deluso.

- Я немного пьян.
- Я немного пьяна.
- Я слегка подшофе.
- Я немного пьяный.
- Я немного пьяная.

- Sono un po' ubriaco.
- Sono un po' ubriaca.
- Io sono un po' ubriaco.
- Io sono un po' ubriaca.
- Sono un po' sbronzo.
- Io sono un po' sbronzo.
- Sono un po' sbronza.
- Io sono un po' sbronza.

- Я немного пьян.
- Я немного пьяна.
- Я слегка нетрезв.
- Я немного пьяный.
- Я немного пьяная.

- Sono un po' ubriaco.
- Sono un po' ubriaca.

- Я думаю, мы все немного с приветом.
- Думаю, все мы немного того.
- Думаю, все мы слегка поехавшие.

A mio avviso siamo tutti un po' pazzi.