Translation of "остановился" in German

0.006 sec.

Examples of using "остановился" in a sentence and their german translations:

Он остановился.

Er hielt an.

Поезд остановился.

Der Zug hat angehalten.

Кто остановился?

- Wer hielt an?
- Wer hat angehalten?

Том остановился.

- Tom hielt an.
- Tom hat angehalten.

Я остановился.

- Ich hörte auf.
- Ich stoppte.

Автобус остановился.

- Der Bus hat angehalten.
- Der Bus hielt an.

- Он остановился покурить.
- Он остановился, чтобы покурить.

Er hielt an, um zu rauchen.

- Автобус остановился перед домом.
- Автобус остановился напротив дома.

Der Bus hielt vor dem Haus an.

- Том остановился в отеле.
- Том остановился в гостинице.

Tom kam in einem Hotel unter.

Поезд рывком остановился.

Der Zug kam mit einem Ruck zum Stehen.

Автобус резко остановился.

Der Bus stoppte abrupt.

Эскалатор внезапно остановился.

Plötzlich hielt die Rolltreppe an.

Поезд плавно остановился.

Der Zug hielt sanft an.

Паровоз внезапно остановился.

- Der Dampfzug blieb jäh stehen.
- Der Dampfzug hielt plötzlich an.

Он остановился покурить.

Er hielt an, um zu rauchen.

Наконец, автобус остановился.

Schließlich hielt der Bus an.

Том остановился здесь.

Tom blieb hier stehen.

Том внезапно остановился.

- Tom hielt plötzlich inne.
- Tom hielt plötzlich an.

- Ты остановился на красный?
- Ты остановился на красный свет?

Hast du an der roten Ampel angehalten?

- Он остановился, чтобы надеть ботинки.
- Он остановился, чтобы обуться.

Er hielt an, um Schuhe anzuziehen.

- Том остановился, чтобы надеть ботинки.
- Том остановился, чтобы обуться.

Tom hielt an, um Schuhe anzuziehen.

- Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтоб подобрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтобы подобрать пассажиров.

Der Bus hielt, um Fahrgäste aufzunehmen.

- Том остановился в дешевом отеле.
- Том остановился в дешевой гостинице.

Tom wohnte in einem billigen Hotel.

Наш поезд внезапно остановился.

- Unser Zug hielt plötzlich an.
- Unser Zug hielt plötzlich.

Я остановился в "Шератоне".

Ich übernachte im Sheraton Hotel.

Велосипед со скрипом остановился.

Das Fahrrad quietschte und hielt an.

Он остановился, чтобы покурить.

Er hielt an, um zu rauchen.

- Автомобиль остановился.
- Машина остановилась.

- Das Auto hat angehalten.
- Das Auto hielt an.

Автобус остановился перед домом.

Der Bus hielt vor dem Haus an.

Почему Том не остановился?

- Warum ist Tom nicht stehengeblieben?
- Warum blieb Tom nicht stehen?

Поезд остановился в Балтиморе.

Der Zug hielt in Baltimore.

Почему автобус не остановился?

Warum ist der Bus nicht stehen geblieben?

- Я остановился.
- Я остановилась.

- Ich hörte auf.
- Ich stoppte.

Том остановился на мгновение.

Tom stand einen Augenblick still.

- Почему ты остановился?
- Почему Вы остановились?
- Ты чего остановился?
- Вы чего остановились?

- Warum hast du aufgehört?
- Warum hast du angehalten?

Я хочу, чтобы Том остановился.

Ich möchte, dass Tom aufhört.

Он остановился перед самым домом.

Er blieb unmittelbar vor dem Haus stehen.

Я заметил, что он остановился.

Mir fiel auf, dass er aufgehört hatte.

Автобус остановился, и мы сели.

Der Bus hielt an, und wir stiegen ein.

Том остановился в хорошем отеле.

Tom wohnte in einem netten Hotel.

Я остановился в отеле "Хилтон".

- Ich wohne im Hilton Hotel.
- Ich übernachte im Hilton Hotel.

Он остановился, чтобы выкурить сигарету.

Sie hielt an, um eine Zigarette zu rauchen.

Том остановился, чтобы перевести дыхание.

Tom hielt inne, um Luft zu holen.

Старик внезапно остановился и посмотрел назад.

Der alte Mann hielt plötzlich an und schaute zurück.

Он остановился, чтобы посмотреть на плакат.

Er hielt an, um das Plakat anzusehen.

Именно в этот момент автобус остановился.

Genau in dem Augenblick hielt der Bus an.

- Где ты остановился?
- Где вы остановились?

- Wo haben Sie gewohnt?
- Wo habt ihr gewohnt?
- Wo hast du gewohnt?

Я не знаю, где Том остановился.

Ich weiß nicht, wo Tom gerade wohnt.

Автобус остановился, но никто не вышел.

Der Bus hielt an, aber niemand stieg aus.

Автобус остановился, и две женщины вышли.

Der Autobus hielt und zwei Frauen stiegen aus.

Автобус не остановился на своей остановке.

Der Autobus hielt nicht an seiner Haltestelle.

Автобус завернул за угол и остановился.

Der Bus fuhr um die Ecke und hielt.

Я остановился и ждал, пока проедет машина.

Ich hielt an und wartete, bis das Auto vorbei war.

Он остановился в гостинице на два дня.

Er blieb zwei Tage im Hotel.

Том остановился в нескольких метрах от неё.

- Tom blieb ein paar Meter vor ihr stehen.
- Tom verharrte ein paar Meter vor ihr.

Dwm — оконный менеджер, на котором я остановился.

„dwm“ ist die Fensterverwaltung meiner Wahl.

Начни читать с того места, где остановился.

Fang dort an zu lesen, wo du aufgehört hast.

- Вы остановились на красный?
- Вы остановились на красный свет?
- Ты остановился на красный?
- Ты остановился на красный свет?

- Haben Sie bei Rot gehalten?
- Hast du an der roten Ampel angehalten?
- Habt ihr an der roten Ampel angehalten?
- Haben Sie an der roten Ampel angehalten?

Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.

Der hagere Mann pausierte im Schatten mit leicht gebeugten Knien.

Там Том остановился, тяжело дыша, ошеломленный и испуганный.

Dort blieb Tom stehen, keuchend, benommen und verängstigt.

- Он остановился в гостинице.
- Он остался в гостинице.

Er blieb im Hotel.

- Почему ты не остановился?
- Почему вы не остановились?

Warum hast du nicht aufgehört?

Если бы я мог, я бы сразу остановился.

Wenn ich könnte, würde ich sofort aufhören.

Я остановился в маленькой гостинице рядом с озером.

Ich habe in einem kleinen Hotel in der Nähe des Sees gewohnt.

- Ты хочешь, чтобы я остановился?
- Ты хочешь, чтобы я остановилась?
- Вы хотите, чтобы я остановился?
- Вы хотите, чтобы я остановилась?

Willst du, dass ich aufhöre?

- Где ты остановился?
- Где вы остановились?
- Где ты остановилась?

- Wo bist du geblieben?
- Wo haben Sie aufgehört?
- Wo habt ihr aufgehört?

- Я остановился в прекрасном отеле.
- Я жил в прекрасном отеле.

Ich wohnte in einem netten Hotel.

- Мы хотим, чтобы ты остановился.
- Мы хотим, чтобы вы остановились.

Wir wollen, dass du aufhörst.

- Том нагнулся и подобрал монетку.
- Том остановился и подобрал монету.

Tom bückte sich und hob die Münze auf.

- Его выбор пал на красную машину.
- Он остановился на красной машине.

Er entschied sich für das rote Auto.

- Я остановился и уставился на него.
- Я остановилась и уставилась на него.

Ich hielt inne und sah ihn an.

Как назывался отель, в котором ты остановился в Бостоне в прошлом году?

Wie hieß das Hotel, in dem du letztes Jahr in Boston untergekommen bist?

- Он остался в доме свой тёти.
- Он остановился в доме своей тёти.

Er blieb bei seiner Tante.

Том опоздал бы на поезд, если бы он остановился купить плитку шоколада.

Tom hätte den Zug verpasst, hätte er sich unterwegs noch eine Tafel Schokolade gekauft.

- Так о чём я говорил?
- Так на чём я остановился?
- Так о чём я?

Wo bin ich stehengeblieben?

- Вы остановились в этом отеле?
- Ты остановилась в этом отеле?
- Ты остановился в этом отеле?

Übernachten Sie in diesem Hotel?

- Начни читать с того места, где остановился.
- Начинайте читать с того места, где остановились.
- Начни читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановился.

Fang dort an zu lesen, wo du aufgehört hast.

- Я хочу, чтобы ты остановился.
- Я хочу, чтобы ты перестал.
- Я хочу, чтобы вы остановились.
- Я хочу, чтобы вы прекратили.

Ich möchte, dass du aufhörst.

- Ничто не могло бы его остановить.
- Ничто не могло бы её остановить.
- Он ни перед чем бы не остановился.
- Она ни перед чем бы не остановилась.

Nichts konnte ihn aufhalten.

Через несколько лет принцу довелось проехать на лошади в лесу возле башни. Тут он услышал такое приятное для слуха пение, что остановился и прислушался. Это была Рапунцель, в минуты одиночества всегда раздавался её чудесный голос.

Nach ein paar Jahren trug es sich zu, dass der Sohn des Königs durch den Wald ritt und an dem Turm vorüberkam. Da hörte er einen Gesang, der war so lieblich, dass er stillhielt und horchte. Das war Rapunzel, die in ihrer Einsamkeit sich die Zeit damit vertrieb, ihre süße Stimme erschallen zu lassen.